友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
彼得大帝-第4部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
客人带着赞许的目光瞅着这种一半亚洲、一半欧洲式的陈设。瓦西里·瓦西里耶维奇交叠着两腿,大方地微笑着,一面谈话一面拨弄着鹅毛笔,带着莫斯科的腔调说道:“让我来向您解释一下,德·涅韦尔先生。两个阶层构成了我们国家的基础:生产阶层和官宦阶层,换句话说,就是农民和贵族。这两个阶层都大大地贫困下去了,因此国家从他们那儿得不到一点利益,只会毁灭。如果让地主跟农民分开,那好处可就大了,因为今天的地主,纯粹出于贪婪,狠着心肠把农奴吃光吞尽。这就无怪农民要贫困,地主要贫困,国家也要贫困了……”
“这话极有见识,极有意思,大臣先生,”德·涅韦尔答道,“不过您认为应怎样来解决这个难题呢?”
瓦西里·瓦西里耶维奇开怀地笑着,从桌子上拿起一本羊皮封面的笔记簿。那上面他亲笔写着:“论公民生活,或如何改革一切有关公共福利的事务。” 。。
悍妇索菲娅(4)
“要使全国人民富裕,是一项巨大而艰难的任务。”他说。他开始念他的手稿:“几百万亩土地一片荒芜,这些土地应当加以耕种。俄罗斯的劣等绵羊应当淘汰,而代之以英国的细毛绵羊。应当鼓励人民开采矿藏,兴办实业,给他们以公平的利润。应当撤销大量难以负担的地租、徭役、捐税、贡赋,而代之以一种适度的人丁税,这唯有把所有的土地从地主那儿拿出来,让自由的农民安顿在上面,才有可能办到。一切现存的奴役制度必须废除,使得将来没有一个人会受别人的奴役……”
“大臣先生”,德·涅韦尔扬声说道,“执政者草拟出这样伟大而果断的计划,历史上还不曾有过先例。可是,那些贵族地主会不会同意土地交给农民,让奴隶解放出来呢?”
“地主交出土地,可以领到薪俸。军队从贵族招募。要废止强迫征召奴隶的办法。让农民从事他们自己的业务。贵族服了役,领到的酬报不是封地与农奴,而是增加的薪俸,这笔钱将在一般土地税里开支。国家的收入,这样,就会增加到一倍以上……”
“我好像在听一个古代哲学家的话。”德·涅韦尔自言自语地说。
“未成年的贵族子弟必须送到波兰、法国和瑞典去学习军事。应当举办专门学院并提倡科学研究。我们要用艺术来美化自己。我们要让勤劳的农民到荒地上落户。我们要使粗野的人民成为知书识理的公民,要把肮脏的窝棚改为石头的房子。懦夫要变为勇士。我们要使穷人富裕起来,我们要用石子来铺砌街道。我们要用石头和砖头来重建莫斯科……智慧将要在这片贫穷的国土上空发出光辉。”瓦西里·瓦西里耶维奇继续侃侃而谈。
他们的谈话被打断了。
一个穿制服的仆人,惊慌地圆睁着眼睛,踮起脚走到公爵身边,耳语几句。
瓦西里·瓦西里耶维奇的脸马上紧张地板起来了。
德·涅韦尔察觉到了这一点,便抓起帽子,起身告辞,一路倒退着往门口走去。
“我非常伤心,而且极其失望,德·涅韦尔先生,让您这么匆匆地走了。”
剩他一人的时候,他急匆匆地走进寝室里去了。摄政情人索菲娅坐在一张大红绸帐的双人床上。
跟往常一样,她是乘一辆遮得严严实实的马车,从后门偷偷进来的。索菲娅一生中最大的一桩事,便是她对瓦西里·戈利琴的狂热的爱情。这位身材高大、面容讨人喜欢的男子,对索菲娅这样一个体态肥胖、丑陋不堪的女人,从未表现出任何嫌恶之情。他忠实地充当着她的床上伴侣。
她没搭理,只是抬起阴沉的脸,一双碧绿的男性似的眼睛紧瞅着瓦西里·瓦西里耶维奇。
他被弄得莫名其妙,没走到床跟前,就停下了。他问:“发生了什么倒霉的事吗?殿下……”
去年冬天,索菲娅秘密地堕过一次胎。她的脸长得丰满起来了,嘴巴两边有着两块结实的肌肉,这会儿却不再泛出从前那片红晕。她衣服穿得很华丽,依然是少女打扮,可她的体态却十足是一个稳重的妇人。她必须隐瞒和瓦西里·瓦西里耶维奇的恋情,这使她十分苦恼。虽然每一个人,连那最卑微的洗碗碟的女仆,都知道这件丑事,可是不遵守法律,不举行婚礼,就把她那已不再年轻的身体委之于心爱的人,到底还是丑恶的,不体面的。
今春,她本来可以熬受甜蜜的痛苦,生下一个孩子来的,人家却让她堕了胎。
悍妇索菲娅(5)
她对瓦西里·瓦西里耶维奇的爱是一种按捺不住的、跟自己年龄不相称的恋情。老是提心吊胆、躲躲藏藏,夜里躺在床上受着欲念的煎熬,苦苦思念意中人儿。可有时候,也会有一股憎恨的感情堵得她喉咙里透不过气来。索菲娅坐在那张又宽又大的床上,她的脚没有着地,穿着沉甸甸的衣服,身上热乎乎、湿滋滋的,冷淡地打量着瓦西里·瓦西里耶维奇。“你打扮得多可笑啊,”她说,“你穿的这种衣服是什么,法兰西服装吗?可是那条裤子,倒像是女人的衣服呢……人家会笑话你的。”
瓦西里·戈利琴仿效其前任的做法,主张从西部和南部向外扩张俄国的领土,如果不取得海上的通道,国家是无法继续生存下去的。然而,波兰正处在极盛时期,查理十一世统治下的瑞典军队已威震天下,剩下的是软弱而又愚蠢的土耳其人。恰在这时,波兰国王让·索别斯基三世在维也纳城下击败了土耳其和鞑靼人,他邀请索菲娅派兵同波兰、奥地利、威尼斯的军队一道参加最后毁灭奥斯曼帝国的战斗。
这是俄国取得黑海港口的绝好时机。
但在参战之前,女摄政要求波兰做出重大的补偿。于是,1686年4月21日,双方在莫斯科签署条约,由波兰向俄国割让基辅广阔地区和斯摩棱斯克省直至第聂伯河地区,作为酬谢索菲娅派兵助战的代价。
索菲娅在一份宣言中声称:“我们的祖先从来没有签署过如此光荣和有利的条约,俄罗斯的光辉遍及世界的各个角落。”
她还决定,将由瓦西里·戈利琴来统帅出征的军队。既然他是一个盖世无双的情夫,又是一个出类拔萃的外交家,那么他也必定是一位杰出的战争指挥官。
瓦西里·戈利琴再三推说自己没有军事才干,均无济于事,索菲娅坚持原来的决定。
最近索菲娅到他这儿来,总是悒悒不乐,很少言语。瓦西里·瓦西里耶维奇知道她有两个亲信的女弄臣,一天到晚在皇宫里乱钻乱窜,偷听领主们的闲谈,等到索菲娅睡觉的时候,就把所听所闻一一报告给她。
“无聊的谣言,殿下,”瓦西里·瓦西里耶维奇说,“人们总是胡说八道,别担心,别管它好了……”
“别管它?”她的嘴唇怒悻悻地撇了一撇。
“你知道他们在莫斯科说些什么来着?说我们太软弱,治理不了天下……又说没看到我们成什么大气候……”
“正是那样嘛,我的朋友……你能读会写,头脑灵敏,可是昨天夜里,晚祷过后,伊万·米哈依洛维奇舅舅谈起你,他说‘瓦西里·瓦西里耶维奇念给我听一篇关于农奴和农民的手稿。我倒奇怪:公爵的头脑是不是健康的?’”
瓦西里·瓦西里耶维奇红了脸,蓝眼睛在长睫毛下面闪了一闪,说:“那不是为头脑像他们那样的人写的!”
“不管他们怎么样愚蠢,我们还没有比他们更聪明的臣仆……我自己也不能不百般容忍。我巴不得像波兰王后那样跳舞,或是穿着长裙,侧身骑在马背上,出去猎鹰。可是我一声不响……我一点没有办法,因为他们会说我是邪教徒。”
“我们生活在一批妖魔鬼怪中间。”瓦西里·瓦西里耶维奇喃喃自语着。
“我跟你说,我的朋友……你必须脱掉花边衣服和漂亮的长袜,披上出征的斗篷,拿上一柄军刀……成就一些大业给他们看看……”
“什么,……又在谈可汗的事了吗?”他吃惊地问道。书包 网 。 想看书来
悍妇索菲娅(6)
“现在大家只有一个念头——进军克里米亚……这件事我们避免不了,我亲爱的人。打了胜仗回来,你爱怎么样就可以怎么样。那时候,你就会比最强的人都要强。”
“可是你应当了解,索菲娅·阿列克谢耶芙娜,我们不能打仗。”他一脸苦笑。
“别的事情等克里米亚的仗打好以后再说,”索菲娅坚决地说,“我早已准备好一道诏书:任命你担任总司令。我要白天黑夜替你祈祷,我要步行到所有的修道院去参拜,我的老爷……你打了胜仗回来,谁还会说一句闲话?我们的事也用不着再不好意思地遮遮掩掩了……我完全相信,上帝会帮助我们反对可汗的。”
索菲娅从床边站起来,抬眼望着他那双瞅着别处的眼睛。“瓦夏,我不敢告诉你,在普列奥勃拉任斯科耶,那个强大的沙皇正在成长起来,他已经快15岁了。听说人长得像竿子一样高。他下了一道诏书,把所有养马的统统召了去,跟他一块儿玩军事游戏。可是他们的军刀和火枪都是铁铸的……瓦夏,把我从罪恶中救出来吧!”瓦西里·瓦西里耶维奇把手从她的手里抽出来,索菲娅凄苦地笑了一笑。
“我们不能打仗!”瓦西里·瓦西里耶维奇痛苦地嚷道。“我们没有合适的军队,也没有钱。噢!我那伟大的计划!完全落空了!有谁赏识这些计划?有谁了解这些计划?天哪,只要给我三年,没有战争就好啦!”
他绝望地摆了摆那花边袖管里的手……说话也好,劝导也好,拒绝也好,反正全没有用。
索菲娅整个冬天都在召集贵族民军。
要那些贵族地主离开他们的村子,这可真不容易。总司令瓦西里·瓦西里耶维奇·戈利琴发出严厉的命令来威胁他们。而地主们却还是不慌不忙地从他们暖和的炕床上爬下来。
“好一个心血来潮的念头——要打克里米亚!谢天谢地,我们跟可汗已经订下了永久的和约。我们纳给他的贡品也不能算难以负担,干嘛又要平白无故地给贵族添麻烦?这是戈利琴家的事啊——他们要靠别人的劳动来猎取自己的荣誉。”
他们找出种种的借口:害病啦,或是太穷啦,或是人根本不在啦。有的还故意搞恶作剧——一个冬天,有人为设法逃避远征,便穿上黑衣服,叫士兵们也穿上黑衣服,自己骑上黑马,像从坟墓里爬出来的一般,赶到军营里,把大家吓了个半死。
“准有倒霉事儿。”团队里传开了这样的流言,“这回远征,咱们是不会活着回来的了……”
瓦西里·瓦西里耶维奇勃然大怒,写了封信到莫斯科,给那个被他留在索菲娅左右的沙克洛维特。“千万得弄一道圣旨下来,对付那些欺人太甚的家伙:让他们失去领地,终生幽禁在修道院里,把他们的村子分给一些无以为生的人——用这种严厉制裁的办法来使个个人发抖,看他们还敢如何……”
圣旨是下了,可是因为心肠软,一看见那些恶作剧的人流着眼泪,恳求他开恩,瓦西里·瓦西里耶维奇就把他们宽恕了。
这件案子刚一了结,谣言又在军队里传开,说是有天夜里,有人把一口棺材偷偷地放在戈利琴公爵的小木房的穿堂里。
人们都发抖了,大家悄悄地谈论着这件可怕的事。据说瓦西里·瓦西里耶维奇那天喝醉了酒,冲进黑洞洞的穿堂里,用剑往空荡荡的黑暗中砍劈。押送辎重车的人们,看见一群白狼在草原上凄厉地嗥叫,牲口无缘无故地倒毙了。有天刮风的夜里,有一头公山羊发出人的嗓音叫着:“大祸就要临头了!”
悍妇索菲娅(7)
积雪融化了,和风从南方吹来,河边和池畔的柳树已透出新绿。瓦西里·瓦西里耶维奇的心情比乌云还要阴沉。从莫斯科传来一些使人扫兴的消息,人们都嘲笑克里米亚远征:“可汗已经不再等待瓦西里·瓦西里耶维奇光临了;在克里米亚,在君士坦丁堡,在全欧洲,他们已经把这次远征不放在心上了。戈利琴叫国库花的钱可不少呢……”连本来庇护瓦西里·瓦西里耶维奇的若阿基姆总主教,也突然叫人把戈利琴赠送的法衣和长襟衣从巴拉什教堂里扔出去,不准备在祈祷的时候再穿它们。
瓦西里·瓦西里耶维奇给沙克洛维奇发了许多惶急不安的信,责成他要十分警觉地监视总主教,少让他上索菲娅的寝殿去。
从国外也传来叫人忧虑的消息。
大使雅科夫·多尔戈鲁基和雅科夫·梅舍茨基被派到法国去请求三百万里夫尔的借款,法兰西国王不但一个子也没有给,而且连大使也不愿意接见。
驻荷兰大使乌沙科夫,有这样的报告:“他和他的部属已经弄得名誉扫地。他们在许多地方大吃大喝,而且说了不少粗鄙的话,使圣上的盛名也受到了凌辱……”
5月底,戈利琴终于率领10万大军向南方进发,到了萨马拉河边,跟乌克兰统领萨莫伊洛维奇会师。
军队前进得很慢,后面拖带着无数的辎重车。他们经过了一些城镇,一些哨所,进入了一片叫做“荒原”的草地。
郁热笼罩着荒无人烟的平原,人们就在那齐肩的漫草里跋涉,兀鹰在酷热的空中盘旋,草原上净是大车的碾轧声和牲口的嘶鸣声。干马粪烧的篝火散发出的烟味中有一种永恒的哀愁。
夜幕降落,吓人的星星晃亮地照耀着。草原上什么也没有——没有道路,没有车辙。先头部队向前开拔了很远,却没遇见一个活人。鞑靼人明明想把俄罗斯军队诱进一片滴水全无的沙地里去。他们越来越频繁地遇到干涸的小河床。在这儿,只有经验丰富的哥萨克人才知道到哪里去找水。
已是7月中旬了,克里米亚似乎还只是一座空中楼阁。部队从草原的这一头伸展到那一头。许多大车都给丢弃了。不少赶车的农民跟大车留在一起,渴得要死。有人磨磨蹭蹭地北上,向第聂伯河那边去了。
部队里怨声载道……
总督们、团长们、民军司令们聚集在戈利琴的营帐旁,惶惶不安地望着下垂的军旗。可是谁也不敢站出来说:“得趁时间还来得及,赶快撤兵。越往前走,处境越凶险。过了彼列科普,便是不毛的沙地。”
瓦西里·瓦西里耶维奇在营帐里休息。
他把衣服和靴子都脱了,躺在毯子上读古希腊普鲁塔克的拉丁文著作。从书里升起来的伟大的幽灵,给他那沮丧的心胸增添了勇气。另一个获得力量的源泉便是重读索菲娅的来信:“我亲爱的人,敬祝你,我的朋友,长命百岁!但愿上帝恩准你战胜敌人!可是我呢,我亲爱的,我不太相信你会回到我们这儿来……只有当我看见你在我怀抱里的时候,我亲爱的,我才会相信。我常常祈祷,愿看见我亲爱的人处在欢乐之中,敬祝你,我亲爱的,永远顺遂……”
暑气稍弱以后,瓦西里·瓦西里耶维奇就戴上头盔,披上斗篷,走出营帐。一看见他,那些团长、民军司令和哥萨克大尉就都上了马,军号齐鸣。正午的热浪到来以前的夜行军便开始了。 。。
悍妇索菲娅(8)
从一座古堡的高处,瓦西里·瓦西里耶维奇望着四周那无数篝火,黑压压的一堆堆士兵,隐没在昏暗中的一长列一长列的辎重车队。那一天比往常更昏暗。一道尘烟的帷幕把整个视野统统包围起来了。在窒闷的空气中,连呼吸也不太容易。
一群骑着马的人在古堡旁边停住了。忽然有一个人飞驰到营帐跟前,他下了马
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!