友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
诗经集注 国风篇-第7部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
的唱段并合,整理成一篇诗。
从剪裁看,并合的痕迹特别明显。
诗的一段写春耕,二段转写采桑,采繁。三段修整桑枝,重点是染丝。这三段按时间的顺序。四段写冬猎,五段写年终入室,却从五月螽斯动股写起。六段从六月写到年终,七段从打场写到粮食入仓。八段是结尾段,写年终聚会,前面却加了二句冬季凿冰的句子,又写了四月农事开始以前,祭祀祖先的事情,
诗的剪裁是因为将许多相似的题材按照诗的格式来整理。
诗的语言不统一,诗不说一月,二月,而是说一之日,二之日。这样的说法分别在一段,四段和八段出现。其它的部分是直说几月。一段,二段,三段的开头有二句“兴”:七月流火,九月授衣。以后几段没有了。可知诗作者曾做过统一的规划,却没有始终。
诗的主题思想也不统一,诗中,对农事,对氏族关系的生产组织态度矛盾。在同一篇诗,虽然经过了整理,仍可以看出来。
农业生产以一种新的生产方式在社会上出现,受到了热情的欢迎。十六世纪到十八世纪,大工业的生产方式在西欧出现,引起了社会的巨大变动。农业生产的出现也相类似,出现了大量的农业主题的赞美诗,从时间上看,在商代的中期,至少在晚期以前。农业的生产方式是从商到周的社会变革的根本原因。
随着农业生产的发展,随着生产向“公子”的集中,社会的思想发生了改变,“公子”开始成为怨愤的对象。这个时候,已经是春秋的晚期,氏族公子式的生产组织行将瓦解。
在魏风伐檀和硕鼠中,对公子愤怒地谴责,但是在七月中,诗中人的态度很矛盾,诗中有赞美的词语,也有怨愤的词语。
赞美的词语:我朱孔阳,为公子裳,殆及公子同归,献兀в诠舜壕疲郁谩
怨愤的词语:田畯至喜,女心伤悲,嗟我妇子,食我农夫,嗟我农夫。这种矛盾反映了氏族生产的历史过程。
诗经诗的文字的整理可能晚到战国的中期。诗经诗的题材却是历史的题材。因为歌舞演唱的形式,保留了氏族的历史。从伐檀和硕鼠看不到早期的氏族生产。七月诗不是这样。在氏族生产的早期,至少在公元前一千五百年以前,唐的政权时代,已经有了豳氏族的农业生产。
诗经集注 国风篇 卷十 伐檀
诗经集注
卷10 伐檀
这9篇诗简直就是###公族制度的檄文,魏风的“伐檀”和“硕鼠”则是站在了前列。从公族关系向土地关系的转变已经是历史的潮流,以商鞅变法为标志,在公元前三百五十年完成。而最早实行变法却是在魏国。
读这一部分诗能够加深对春秋时期的社会变革的认识。
一 隰有苌楚 148
隰有苌楚,桧风。
猗傩:枝叶繁茂。
苌楚:弥猴桃。
乐:羡慕。是说诗中人受着沉重的负担,不能象苌楚那样无忧无虑。
原文:
隰有苌楚,猗傩其枝,夭之沃沃,乐子之无知。
隰有长楚,猗傩其华,夭之沃沃,乐子之无家。
隰有苌楚,猗傩其实,夭之沃沃,乐子之无室。
二 蟋蟀 114
蟋蟀,唐风。
春秋以后,农业生产迅速发展,公族关系严重束缚农人的生产。在公族关系下,农人的收获归氏族所有,农人的生产毫无自主权。这一篇是对公族的生产关系的控诉。年终岁尽,诗中人没有收获的快乐,一年的辛苦不足以度岁,农人忍受着“岁聿其莫,无以大康”的境遇。第三段写在服役中渡过。
其居:生活,过日子。
无荒:俭省,不浪费。
良士:好人,老实人。
原文:
蟋蟀在堂,岁聿其莫,今我不乐,日月其除,无以大康,职思其居,好乐无荒,良士瞿瞿。
蟋蟀在堂,岁聿其逝,今我不乐,日月过迈,无以大康,职思其外,好乐无荒,良士厥厥。
蟋蟀在堂,役东其休,今我不乐,日月其慆,无以大康,职思其忧,好乐无荒,良士休休。
三 有狐 63
有狐,郑风。
看到山梁上的狐狸,想到家中的妻子没有保暖的衣裳。诗中人不由得不忧伤。与上一篇一样,表达了对公族关系的控诉。
之子:商语。可知这一篇诗的时期土地关系还没有建立起来,
原文:
有狐绥绥,在彼其粱,心之忧矣,之子无裳。
有狐绥绥,在彼其厉,心之忧矣,之子无带。
有狐绥绥,在彼其侧,心之忧矣,之子无服。
四 山有枢 115
山有枢,唐风。
你有衣裳,有车马,有房屋,有钟鼓,有酒食,很好。快享受吧,到了死的那一天,这些还不知留给谁呢。
这一篇诗严重的提出了财产传承的问题。这一篇诗的诗中人显然是氏族的“公子”,他有支配公族财产的权力,却不能占有公族财产,也不能将公族的财产传递给自己的子孙。公族制度不但受到农人的怨愤,而且,也不能满足公子的欲望。这是公族关系行将瓦解的时期。
原文:
山有枢,隰有榆,子有衣裳,弗曳弗婁,子有车马,弗驰弗驱,宛其死矣,他人是愉。
山有栲,隰有杻,子有廷内,弗洒弗扫,子有钟鼓,弗鼓弗考,宛其死矣,他人是保。
山有漆,隰有栗,子有酒食,何不日鼓瑟,且以喜乐,且以永日,宛其死矣,他人入室。
五 伐檀 112
伐襢,魏风。
这一篇以劳动歌曲的形式发出对获而不劳的不平。诗中的君子是什么人?
在商代,没有阶级,有贵族氏族和依附氏族(被征服氏族),叫做中国和方国。在贵族氏族内部和依附氏族内部,都是平均,平等的关系。周以后,家族出现,姓氏出现,阶级出现,社会财产向家族集中。诗中的君子便是家族的代表人物。社会关系的转变从这一篇诗中反映出来。
原文:
坎坎伐襢兮,寘之河之干兮,河水清且涟猗,不稼不穑,胡取禾三百廛chan兮,不狩不猎,胡瞻尔庭有悬狟兮,彼君子兮,不素餐兮。
坎坎伐幅兮,寘之河之侧兮,河水清且直猗,不稼不穑,胡取禾三百亿兮,不狩不猎,胡瞻尔庭有悬特兮,彼君子兮,不素食兮。
坎坎伐轮兮,寘之河之漘兮,河水清且沦猗,不稼不穑,胡取禾三百囤兮,不狩不猎,胡瞻尔庭有悬鹑兮,彼君子兮,不素()兮。
六 硕鼠 113
硕鼠,魏风。
这一篇的硕鼠与上一篇的君子同类。
原文:
硕鼠,硕鼠,无食我黍,三岁贯女,莫我肯顾,逝将去女,
适彼乐土,乐土乐土,爰得我所。
硕鼠,硕鼠,无食我麦,三岁贯女,莫我肯德,逝将去女,
适彼乐国,乐国乐国,爰得我直。
硕鼠,硕鼠,无食我苗,三岁贯女,莫我肯劳,逝将去女,
适彼乐郊,乐郊乐郊,谁之永号。
七 狼跋 160
狼跋,豳风。
古汉语有成语“狼跋其胡”。比喻进退两难的境地。这个古成语源于下面这篇诗。
狼跋其胡,载疐zhi其尾,公孙硕肤,赤舄几几。
狼疐其尾,载跋其胡,公孙硕肤,德音不瑕。
八 相鼠 52
相鼠,啵纭
在诗经中,鼠是个极讨厌的形象,犹今天的苍蝇。这一篇更进一层,说人不如鼠。这一篇一定不是泛泛的社会评论,而是有明确的目标。这一篇诗应该是社会运动的组成部分。限于资料,对于春秋,战国时期的变革运动知之甚少。
原文:
相鼠有皮,人而无信,人而无信,不死何为。
相鼠有齿,人而无止,人而不止,不死何俟。
相鼠有体,人而无礼,人而无礼,胡不遄chuan死。
九 侯人 151
侯人,郑风。
奴隶没有自由,可以买卖,在今天这是常识。这一篇写了一位被买卖的女奴隶。这个奴隶的卖价是三百束干柴。诗作者揣测,她也许是战争中抢来的(戈),也许是因为交不出贡赋以身体顶替(役)。这位侯人“不称其服”,“不遂其媾”甘愿做劳动的侯人。
原文:
彼侯人兮,何戈与役,荸荠之子,三百赤芾。
维鹈ti在粱,不濡其羽,彼其之子,不称其服。
维鹈在粱,不濡其姝,彼其之子,不遂其媾。
荟兮,葑兮,南山朝隮,婉兮娈兮,季女斯饥。
诗经集注 国风篇 卷十一 君子于役
诗经集注
卷11 君子于役
一 君子于役 66
君子于役,王风。
君子于役,什么时候回来?没有期。鸡上窝了,羊,牛也回家来,怎么能不想念?
原文:
君子于役,不知其期,何至哉,鸡栖于塒,日之夕矣,羊牛下来,君子于役,如之何勿思。
君子于役,不日不月,何其有佸huo,鸡栖于桀,日之夕矣,羊牛下来,君子于役,苟无饥渴。
二 陟岵 110
陟zhi岵hu,魏风。
登上岵岭,遥望远方的父亲,父亲好像在说,呵,我儿被征役了,那是白晚不能休息的呀,自己保重吧,也许有回来的一天。
原文:
陟彼岵兮,瞻望父兮,父曰,嗟,予子行役,夙夜无已,上慎栴zhan哉,犹来无止。
陟彼屺qi兮,瞻望母兮,母曰,嗟,予季行役,夙夜无寐,上慎旃哉,犹来无弃。
陟彼岗兮,瞻望兄兮,兄曰,嗟,予弟行役,夙夜必偕,上慎旃哉,犹来无死。
三 羽 121
羽,唐风。
原文:
肃肃()羽,集于苞栩xu,王事靡mi監,不能萟yi稷黍,父母何怙hu,悠悠苍天,曷其有所。
肃肃( )翼,集于苞棘,王事靡监,不能萟稷黍,父母何食,悠悠苍天,何其有极。
肃肃( )行,集于苞桑,王事靡监,不能萟稻粱,父母何甞chang,悠悠苍天,何其有常。
四 绸缪 118
绸缪,唐风。
收拾烧柴,三星在天,什么日子呵,丈夫回来了,丈夫呵,丈夫呵,你怎么熬过来的?
原文:
绸缪束薪,三星在天,今夕何夕,见此良人,子兮,子兮,如此良人何?
绸缪束刍,三星在隅,今夕何夕,见此邂逅,子兮子兮,如此邂逅何?
绸缪束楚,三星在户,今夕何夕,见此粲者,子兮子兮,如此粲者何?
五 杨之水 116
杨之水,唐风
杨之水,白石鑿鑿zuo,白衣红领,去迎丈夫,见到丈夫怎么能不乐?我听说有复员的命令,不敢告诉人。
原文:
杨之水,白石鑿鑿,素衣朱襮bo从子于沃,既见君子,云何不乐。
杨之水,白石皓皓,素衣朱绣,从子于鹄gu,既见君子,云何其忧。
杨之水,白石粼粼,我闻有命,不敢以告人。
六 东山 156
东山,豳风。
从战国开始,公元前四百年以后,出现七个强诸侯国。这七个诸侯国是:魏,赵,韩,燕,齐,楚,秦。还有几个商的遗族,鲁,蔡,宋,卫。
公元前七百年,春秋以后,强的诸侯国有,晋,齐,宋,楚,秦。
公元前一千年,据史书记载,只有一个周。叫做西周。
在周以前,史书的记载进入了“约”时期。在约时期,有商和夏。
在商时期,东从西辽河,西到渭河,都留下了商人的足迹。商人留下了著名的龙山文化。商时期结束的时间如果以安阳的殷和河洛的唐为依据,在公元前一千五百年以前。从公元前一千五百年到公元前一千年的五百年间,出现了历史的“空白”。在空白时期,商贵族的中心没落了,消失了,周以后的诸侯中心尚未建立起来。
对于中华历史的趋势,古人说,“久合必分,分久必合”。从近往古说,明情五百年是一个高潮,唐宋五百年是一个高潮,秦汉五百年是一个高潮,商五百年是一个高潮。历史是这样的巧合,每一次的高潮大约五百年。从这个趋势看,“空白时期”处在从商到秦汉的“分”时期的早期。
可是,这一段历史的空白,并不空白,记载在诗经诗的“十五国风”。在周建国以前,已经存在了国风氏族,这些国风氏族在周建国以后,先后失去了自己的中心,国风诗证明了国风氏族的存在。
在商时期,有一个政权的代表,叫做商。而国风氏族或者是商氏族,或者是商的依附氏族,这些氏族的名字不见“史籍”的记载。他们便是商时期的“国民”。
说到国风氏族,唐,郑,豳,这三个氏族我们已经熟悉,分布在商和周的中心地区。唐风,郑风,豳风都使用纯熟的古汉语。
唐氏族建立过商汤政权,自称唐。这个氏族流传下来唐风诗。郑在安阳殷的中心地区,淇水。商以后移向黄河南岸。这个氏族曾经建立了郑诸侯国,从郑风诗看,保留了较多的商文化习俗。豳在周的中心地区,洛阳和洛阳以西,包括山西的西南角。豳风的七月是诗经诗唯一一篇讲述农业生产的长诗,具有文献的性质。
这一篇东山是豳风的又一篇代表作品,也显示了长期流传,丰富,并合的特征。
一
原文:
我徂东山,慆慆不归,我来自东,零雨其濛。
我东曰归,我心西悲,制彼裳衣,勿士行枚,蜎蜎yuan者蠋zhu,烝zheng在桑野,敦彼独宿,亦在车下。
译文:
我到东山去服役,三年没有回来。我回来了,在细雨蒙蒙的日子里。
以下八句似说,在回来的路上,虫蛾爬行在桑野,独自一人,晚上睡在车下。
二
原文:
我徂东山,慆慆不归,我来自东,零雨其濛,
果臝luo之实,亦施于宇,伊威在室,希iao蛸shao在户,丁(田旁)重(田旁)鹿场,熠yi燿yao宵行,亦可畏也,伊可怀也。
译文:
我到东山去服役,三年没有回来。我回来了,在细雨蒙蒙的日子里。
以下八句是诗中人猜想家中的情况:蚊虫在庭院里孳生,老鼠在屋子里挖洞,蜘蛛结罔,野鹿在田边出没,夜飞虫荧光闪闪……可怕呵,我怎么能不思念她?
三
原文:
我徂东山,慆慆不归,我来自东,零雨其濛。
鹳鸣于垤die,妇叹于室,洒扫穹窒,我征聿至,有敦瓜苦,丞在栗薪,自我不见,于今三年。
我到东山去服役,三年没有回来。我回来了,在细雨蒙蒙的日子里。
鹳鸟在土堆鸣叫,妻子在屋子里叹气,正是“洒扫穹窒”的日子,我被征役了。记得走的时候,有敦苦瓜还放在栗薪上,从服役到今天已经三年。
四
原文:
我徂东山,慆慆不归,我来自东,零雨其濛。
仓庚于飞,熠耀其羽,之子于归,皇驳其马,新结其缡,九十其仪,其新孔嘉,其归如之何?
译文:
我到东山服役,三年没有回来。我回来了,在细雨蒙蒙的日子里。
仓庚鸟飞翔,羽翅闪光,是我结婚的日子,花色的马,新结的带子,应有的礼仪,一一做到……我就要到家了,不知
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!