友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
一部传世的爱情圣经爱经-第2部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
和容貌也须在日间。 我可要计算计算那猎美人的一切的汇集处吗?我不如去计算海沙的数目罢。我可要说那拔页,拔页的沿岸和那滚着发烟的硫磺泉的浴池吗?在出浴时,许许多多洗浴人的心中都受了伤创,又喊着:“这受人称颂的水并没有像别人所说的那样合于卫生之道。”离罗马城不远,便是狄安娜的神殿,荫着树木,这个主权是赤血和干戈换来的。因为她是处女,因为她怕丘比特的箭,这女神已经伤了她的许多信徒,后来还将伤许多。 在哪里选择你的爱情的目的物,在哪里布你的网?到现在那驾在一个不平衡的车轮的车上的塔利亚已指示给你了。如今我所要教你的是如何去笼络住那你所爱的人儿,我的功课最要紧的地方就在这里。各地的多情人,望你们当心听我,愿我的允诺找到一个顺利的演说场。 阿波罗热恋河神之女 第一,你须得要坚信任何女子都可以到手的:你将取得她们;只要布你的网就是了。假如女子会不容纳男子的挑逗,春天会没有鸟儿的歌声,夏天会没有蝉声的高唱,野兔子会赶跑梅拿鲁思的狗。你以为她是不愿的,其实她心中却早已暗暗地愿意了。偷偷摸摸的恋爱在女子看来正是和男子看来一样地有味儿的:但是男子不很知道矫作,女子却将她们的心情掩饰得很好。假如男子大家都不先出手,那被屈服的女子立刻就出手了。在那芳草地上,多情地呼着雄牛的是牝牛,牝马在靠近雄马时又嘶了。在我们人类中,热情是格外节制些,不奔放些:人类的情焰是不会和自然之理相背的,我可要说皮布丽斯吗?她为了她的哥哥,烧起了那罪恶的情焰,然后自缢了,勇敢地去责罚自己的罪恶。密拉爱她的父亲,可是并非用一种女儿对父亲的爱情;如今她已将她的羞耻隐藏在那裹住她的树皮中了。她成了芳树,倾出眼泪来给我们作香料,又保留住这不幸女子的名字。在遮满了丛树的伊达的幽谷中,有一头白色的雄牛,这是群牛中的光荣。它的额上有一点小黑斑,只有这一点,在两角之间,身上其余完全是乳白色的。格诺苏思和启道奈阿的牝牛都争以得到被它压在背上为荣幸。 帕西淮渴望做它情妇,她嫉恨着那些美丽的牝牛。这是个已经证实的事实;那坐拥百城的克来特,专事欺人说谎的克来特,也不能否认这事实。别人说那帕西淮用不惯熟的手,亲自摘鲜叶和嫩草给那雄牛吃,而且,为要伴着它,她连自己的丈夫都不想起了:一头雄牛竟胜于弥诺斯。帕西淮,你为什么穿着这样豪华的衣裳?你的情夫是不懂得你的富丽的。当你到山上去会牛群时,为什么拿着一面镜子?你为什么不停地理你的发丝?多么愚笨!至少相信你的镜子吧:它告诉你,你不是一头母牛。你是多么希望在你的额上长出两只角来啊!假如你是爱弥诺斯的,不要去找情人吧,或者,假如你要欺你的丈夫,至少也得和一个“人”奸通啊。可是偏不如此。那王后遗弃了龙床,奔波于树林之间,像一个被阿沃尼阿的神祗所激动的跳神诸女一样。多少次,她把那妒嫉的目光投在一头母牛身上,说着:“为什么会得我心上的人儿的欢心?你看它在它前面的草地上多么欢跃着啊!这蠢货无疑地自以为这样可以觉得更可爱了。”她说着便立刻吩咐将那头母牛从牛群中牵出来,或者使它低头在轭下,或是使它倒毙在一个没有诚心的献祀的祭坛下;于是她充满了欢乐将她的情敌的心脏拿在手中。她屡次杀戮了她的情敌,假说是去息神祗之怒,又拿着它们的心脏说着:“现在你去娱我的情郎罢!”有时她愿意做欧罗巴,有时她羡慕着伊俄的命运:因为一个是母牛,还有一个是因为被一头雄牛负在背上的。可是为一头木母牛的像所蛊惑,那牛群的王使帕西淮怀了孕,而她所产出来的果子泄漏出她的羞耻的主动。假如那另一个克里特女子会不去爱堤厄斯忒斯(在妇人专爱着一个男子是一桩多难的事啊!),人们不会看见斐菩斯在他的中路停止了,回转他的车子,将他的马驾向东方。尼须思的女儿,为了割了她父亲的光辉的头发,变成了一个腰围上长着许多恶狗的怪物。阿特柔斯的儿子,在地上脱逃了玛尔斯,在海上脱逃了尼普顿,终究作了她的妻子的不幸的牺牲者。谁不曾将眼泪洒在那烧着爱费拉的格劳刻的情焰上,和在那染着血的杀了自己的孩子的母亲身上?阿明托尔的儿子福尼克斯悲哭他的眼睛的失去。希波吕托斯的骏马,在你们的惊恐中,将你们主人的躯体弄碎了!菲纽斯,你为什么挖去你的无辜的孩子们的眼睛啊?那报应将重复落在你头上了。
《爱经》 第一卷 如何获得爱情 (4)
情人中无羁的热情的放荡是如此:比我们的还热烈,还奔放。勇敢些,带着必胜之心去上阵。在一千个女子中,能抵拒你的连一个都找不到。随她们容纳也好,拒绝也好,她们总欢喜别人去献好的;即使假定你被拒绝了,这种失败在你是没有危险的。可是你怎地会被拒绝呢?一个人常会在新的陶醉中找到欢乐的:别人的东西总比自己的好。别家田中的收获总觉得格外丰饶,邻人的畜群总是格外肥壮的。 你第一个要先和你所逢迎的女子的侍女去结识:那给你进门的方便的就是她。去探听确实,她的女主人是否完全信托她,她是否她女主人的秘密欢乐的忠心同谋者。为要买她到手,许愿和央求一件也少不得;这样你所要求的,她都会给你办到了。一切都出于她的高兴。她会选择一个顺利的时候(医生也注意时候的);要趁她女主人容易说话的时候,最受勾引的时候。在那时,一切都向她微笑着,欢乐在她的眼中发着光,正如金穗在丰田中一样。当心怀欢快时,当它不为忧苦所缚时,它便自然地开放了;那时维纳斯便轻轻地溜了进去。伊里雍一日在愁困之中,它的兵力就和希腊的兵力对抗,那迎入藏着战士的木马进城的那天,却是一个快乐的日子啊。你更要选那她受对头侮辱而啜泣的时候,使她可以要你做她的报复者。早晨,正在理发时,侍女触怒了她。为了你,她借此张帆打桨,低声说,一边还叹息着:“我不相信你会恩怨分明的。”于是她便说起了你,她为你说了一篇动心的话,她说你将为情而死。可是你应当迅速从事,恐怕风就要停,帆就要落。怒气正如薄冰一样,一期待就消化了。你要问我了:先得到侍女的欢心可有用吗?这种办法是很偶然的。有的侍女用这办法果然使她格外热心为你出力,有的却反不热心了:这个为你照料她女主人的恩情,那个却将你留住自己受用了。大胆者得成功:即使这句话会助你的勇气,照我的意见:免之为善。因为我是不向悬崖绝壁去找我的路的。请我来做引导的人,是不会走入迷途的。可是当侍女传书递简时,她的美丽媚你不下于她的热忱,你总须以得到那女主人为先;侍女自然随后就来了;可是你的爱却不应该从她开始。只有一个劝告,假如你对于我所教的功课有几分信心,假如我的话不被狂风吹到大海去,千万不要冒险,否则也得弄个彻底。一朝这件风流案中侍女有了一半份儿,她便不会叛你了。翼上沾着黎的鸟不能远飞;野猪徒然地在笼住它的网中挣扎;鱼一上了钩,就不能逃脱。那已被你挑逗了的,你须要快快地紧逼,一直到胜利后才放手。可是你要瞒得好好的!假如你对侍女将你的聪敏藏得很好,你的情人所做的一切在你都不成为神秘了。 维纳斯的诞生 相信只有农夫和水手才应当顾虑时机的人,实在是一个大错误。正如不应该一年到头地在那一块会欺骗我们的地上播种,或是不时地将一只小舟放到碧海上去一样,一天到晚地向一个美人进攻也是一样靠不住的。等着一个好机会,人们是时常很好地达到目的。假如你在她的生日或是那历书上维纳斯欢喜紧接她的爱人玛尔斯的日子,当竞技场已不像从前一样地装饰着些小雕像,却陈设着败王的战利品时,你就得停止进行了。于是凄戚的冬天来了,于是百莱阿代斯近了,于是温柔的山羊沉到大洋中去了。那便是休息的好时候,谁要不量力去到海上去,谁就要碎了他的船,甚至性命都难保。着手于那使人流那样多的眼泪的,阿里阿河染红了拉丁族的血的日子,或是在巴莱斯底那的叙里亚人每周所庆祝的安息日。你要十分当心你的腻友的生日,你更要把那些要送礼的日子视作禁忌日。你想脱免是徒然的,她总会弄到些你的礼物的:女人总是精于种种搜括她的热情的情人的钱的艺术。一个穿着长袍的贩子会到你情人的家里去,她老是预备着购买的,他将在坐着的你的面前,摊开他的货品来。于是她,为了给你一个显出你的鉴赏力的机会,要求你为她看一看,随后她会给你几个甜吻;随后她恳求你买几件。她会发誓说这些已够她几年之用了;而今天她正用得到;今天是一个机会。你说你身边没有带钱是无用的:她会请你开一个票子,那时你会懊悔你知书识字了。当她为要你的礼物,好象做生日地预备起点心来时——而且这生日又是每次当她需要什么东西时做的——怎样办呢?当她假说失了一件东西,含愁而来,泣诉她丢失了一块耳上的宝石时,怎样办呢?情人们老是向你要许多东西,这些东西她们说不久就会还你的;可是一朝到了她们手中,你再也莫想她们还你了。在你是受了这么大的损失,别人却一点也不感激你。 先在几个精磨的板上写个温柔的简帖儿去探路。要使这第一个函札使她知道你的心情。上面要写着殷勤的颂词和动情的话;而且不要管你的身分,你加上那最低微的恳求。赫克托尔的尸体之所以能还给普里阿摩斯,也就为那老人的恳求动了阿喀琉斯的心。神祗之怒都为柔顺的声音所动。答应啊,答应啊;这是不值得什么的;任何人都是富于允许的。那希望,当人们加上信心上去时,是能经久的:这是个欺人的女神,但是却很有用。假如你送了些礼物给你的情人,你就会找不到便宜了:就是欺骗了你,她也不会有所损失的。你总得常带着正要送她东西的样子,可是永不要送她。不茁的田就是如此地常欺骗了它的主人的希望;赌徒也就是如此地在不再输的希望中不停地输出,而偶然的运气又诱惑着他的贪婪的手。那最难的一点,那细巧的工作,就是不赠礼物而得到美人的眷顾:于是,她为了要不虚掷她所赠与的东西的价值,她便不能拒绝了。将这满篇柔情的简帖儿发出去,去探她的心,去开一条路。几个写在苹果上的字欺骗了那绮第佩,于是这不知内幕的少女在朗读它时,为她自己的言语所缚住了。书包 网 。 想看书来
《爱经》 第一卷 如何获得爱情 (5)
研究美女啊,青年罗马人,我这样忠告你们,不仅是为要保护那战兢兢的被告人:正如人民、严厉的审判官和从人民中选出来的###院议员,女人也是屈服于辩才的。可是你要将你的诱惑的方法隐藏得很好,不要一下子就显露出你的饶舌来。一切村学究气的语句都不要用。除了蠢人以外,谁会用一种演说者的口气写信给他的情人呢?一封夸张的信时常造成一种厌恶的主因。你的文体须要自然,你的词句须要简单,可是要婉转,使别人读你这信时,好象听到你的声音一样。假如她拒绝你的简帖儿,将它看也不看一下地送还你,你尽希望她将读它,你要坚持到底。不驯的小牛终究惯于驾犁,倔强的马日久终受制于辔头。在不停的磨擦后,一个铁指环尚会磨损,继续地划着地,那弯曲的犁头终究蚀损。还有什么比石再坚,比水更柔的吗?可是柔水却滴穿了坚石。即使是那珀涅罗珀,只要你坚持到底,日久她总会屈服于你。拜尔迦摩斯守了很长时间,可是终究被夺得了。譬如她读了你的信而不愿回答你,那是她的自由。你只要使她继续读你的情书就是了。她既然很愿意读,她不久就会愿意回答了。一切都是按部就班地来的。你或许先会接到一封不顺利的复信,在信上她请你停止追求。正当她求你莫惹她时,她却恐惧着你依她照办,而希望你坚持到底。 追求啊,不久你就会如愿以偿了。 假如当你遇到你的情人躺在她的 舁床中的时候,你便走过去,好象是偶然似地;而且,为了怕你的话语被一个不谨慎的人听了去,你便尽你所能地用模棱两可的手势来达意。假如她在一个广大的穹门下闲步,你亦应当挨上去和她一起闲游。有时走在她前面,有时走在她后面;有时加紧了脚步,有时放慢了脚步。你不要为了从人群中走出,从这柱石赶到那柱石去紧贴她而害羞。不要让她独自个仪态万方地坐在戏场中:在那里,她的袒露的玉臂将给你一个动情的奇观。在那里,你可以凝视着她,安闲地欣赏她,你可以向她打手势,做眉眼。对那扮少女的拟曲伶人喝彩;对那扮演情人的更要喝彩。她站起来,你便站起来;她一直坐着,你也坐着不要动;你须懂得依着你的情人的兴致去花费你的时间。 宙斯与伊俄 可是不要用热铁去烫你的头发,或是用浮石去砾你的皮肤。这些事让那些用弗里基阿人的仪式哼着歌词颂启倍莱虞斯山的女神的教士们去做吧。一种不加修饰的美是合宜于男子的:当弥诺斯的女儿被忒修斯掠去的时候,忒修斯并没有将自己的头发用针簪在鬓边。希波吕托斯虽然外表不事修饰,却被淮德拉所爱。那森林的荒野寄客阿多尼斯终究得到一个女神的心。你须要爱清洁;不要怕在玛尔斯场锻炼身体而晒黑了你的皮肤;把你的宽袍弄得好好的,不要沾污。舌上不要留一点舌苔,齿上不要留一点齿垢。你的脚不要套着太大的鞋子;不要使你的剪得不好的头发矗起在你头上;却要请一副老练的手来整理你的头发和胡子;你的指甲须剪得很好而且干净,在鼻孔中不要使鼻毛露出;不要使那难受的气息从一张臭嘴里吐出来,当心那公羊骚气使人难闻。其余的修饰,你让与那些年轻的媚娘或是那些反自然地求得男子眷恋的男子去做吧。 可是这里利倍尔呼召他的诗人了,他也是保护有情人又加惠于那些他自己也燃烧着的爱情的。那克索斯的孩子发狂地在荒滩上彷徨着,在第阿小岛被海波冲击的地方。她刚从睡眠中脱身出来,只穿了一条薄薄的下衣,她的脚跣露着,她的棕色头发乱飘在肩头,她向着那听不到她的声音海波哭诉忒修斯的残忍,而眼泪是满溢在那可怜的少女的娇颜上。 她且哭且喊,可是哭和喊在她都是很配的;她的眼泪使她格外娇艳可人了。那个不幸的人儿拍着胸说:“那负心人弃我而去了;我怎么办呢?”她说:“我怎么办呢?”忽然铙钹声在整个海岸上高响起来了,狂热的手打着鼓声也起来了。她吓倒了,而她的声音也停止了;她已失去知觉了。这里,那些披头散发的迷玛洛尼黛斯们来了;这里,轻捷的萨堤罗斯们,神的先驱来了;这里,酩酊的老人西勒诺斯来了,他是挂在那弯曲在重负之下的驴子的鬣毛上,几乎要跌下来了。当他追着那一边逃避他一边向他噜苏的跳神诸女的时候,当这个拙骑士用木棒打着那只长耳兽的时候,忽然滑了下来,跌了个倒栽葱。那些杀帝鲁斯喊着:“嘿,起来啊,老伯伯,起来啊!”那时那神祗高坐在缠着葡萄蔓的车上,用金勒驾驭着那驯虎。 那少女把颜色、忒修斯的记忆和声音同时
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!