友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
当代英雄-第2部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
我的车后;四头犍牛拉着另一辆车;似乎逍遥自在;毫不费力;尽管车上的东西堆得老高老高。这种情况让我感到惊奇。车后跟着它的主人;嘴里叼着一只镶银的卡巴尔达人的小烟斗;时不时抽上几口。他穿着一身没有肩章的军官常礼服;戴着一顶切尔克斯人的长绒帽。约五十来岁;脸上黝黑的肤色使人一眼就看得出;他的脸早已结交了外高加索的太阳;而过早花白的胡髭;则与他矫健有力的步履和朝气蓬勃的神态互不协调。我走到他身边;躬了躬身子;他一声不吭;回了我一躬;嘴里吐出一个很大的烟团。
〃看来我们要同路了?〃
他又是不言不语的一躬。
〃您想必是到斯塔弗罗波尔的吧?〃
〃是的。。。。。。押送些公物。〃
〃请您点拨;为什么您这么重的车;四头牛拉起来儿戏一样;而我那辆;空空的;六头牲口;加上这些奥塞梯人帮忙;还拉得那么吃力呢?〃
他狡黠地一笑;意味深长地看了我一眼。
〃您大概初到高加索吧?〃
〃一年光景;〃我答道。
〃怪不得呢!这些亚洲人刁得要命!您以为他们吆喝是给牲口帮忙呀?鬼晓得他们吆喝啥呀?犍牛懂他们的话;您哪怕套二十头;只要他们吆喝自己的号子;犍牛就会一步也不挪。。。。。。一帮可怕的骗子!能从他们手里捞到啥呢?。。。。。。他们喜欢宰外地人。。。。。。小骗子被惯坏;成了大骗子!瞧吧;他们还会宰您的酒钱呢。我好歹知他们的底儿;他们瞒不过我!〃
〃您早就在这里服役了?〃
〃是的;阿列克赛。彼得罗维奇(阿。彼。叶尔莫罗夫(一七七七。。。。。。一八六一);帝俄步兵上将;以接近十二月党人和对尼古拉一世政府抱敌对情绪而著称;一八一六。。。。。。一八二七年间任高加索军团格鲁吉亚统帅部司令;曾发动高加索战争。留有《札记》。)坐镇时;我就在这儿服役了;〃他故作庄重地答道。〃他来边防线(指高加索边防线;是俄军为对付土耳其和高加索山民;于十八。。。。。。十九世纪修筑的一道漫长而复杂的防御工事。从里海延伸到黑海;上有许多堡垒;驻守有俄罗斯正规军和哥萨克兵。)时;我是少尉;〃他补充说;〃在他手下因平定山民有功又升了两级。〃
〃那现在您在?。。。。。。〃
〃现在在第三边防营;敢问您在?。。。。。。〃
我告诉了他。
交谈就到这里;随后我们又沉默不语;继续并肩朝前走。在山顶上;我们见到了积雪。太阳转眼西沉;紧跟着就是黑夜;就像通常南方的天气那样;山虽已不那么陡峭;但毕竟是在山里走路;不过凭藉雪光;我们轻易就可辨出路径。我吩咐把我的箱子放到车上;用马替下犍牛;并最后一次朝下面的山谷看了一眼;可是从峡谷波涛般涌出的浓雾;把山谷遮得严严实实;那里的任何声息也难抵耳际;无从辨清。奥塞梯人把我围了起来;闹闹嚷嚷向我讨酒喝;但上尉声色俱厉;向他们大声一喝;他们便立即散去。
〃就是这么一帮子百姓!〃他说道;〃用俄语连个面包都不会说;可'长官;给点伏特加钱吧!;这话却说得蛮溜索。我看鞑靼人倒好些:好歹他们不喝酒。。。。。。〃
到驿站还剩一俄里来地。四下静悄悄的;那么悄无声息;以致可以循音追踪飞蚊。左边深邃的峡谷里黑黝黝的;峡谷的对面和我们的前方;千沟万壑纵横交错。长年积雪层层覆盖着的深蓝色山巅;呈现在苍白的穹窿上;上面尚留有最后一抹晚霞的反光。最早的几颗星星;已隐隐约约出现在昏暗的天空上;说来也怪;我觉得它们要比我们北方的星星高得多。路的两边;矗立着光秃秃。黑黝黝的石块;有一处雪下;露出几棵小灌木;上面一片飘动的枯叶也没有;所以在大自然沉静的梦境中;听着疲惫不堪的三匹驿马打着响鼻;俄罗斯铃铛忽紧忽慢的叮当作响;让人觉得心情十分愉悦。
〃明天是个大好天!〃我说。
上尉只字未答;而是伸手指着我们正前方高高耸立的一座大山。
〃指什么呀?〃我问。
〃咕德山。〃
〃咕德山怎么啦?〃
〃瞧哇;像冒烟一样。〃
实际上咕德山就是像在冒烟一样;它的两侧飘浮着一缕缕轻柔的白云;山顶却横着一团浓黑的乌云;那么浓重乌黑;即便在昏暗的天空里;它也俨然是个黑团。
我们已经看清了驿站和它四周山民住房的房顶了;而且我们的眼前已有让人感到亲近的点点火光在闪烁;当潮湿的寒风要来时;峡谷便咕咕咕咕;大声吼叫;并且下起小雨来。我刚把毡斗篷披在身上;天便鹅毛鹤羽般地下起了大雪。我满怀仰慕之情看了一眼上尉。。。。。。
〃我们不得不在这里过夜了;〃他神情懊恼地说;〃这样的暴风雪天气是翻不过这座山的。情况怎么样?克列斯特山那里出现过雪崩吗?〃他问车夫。
〃没有;老爷;〃奥塞梯车夫答道;〃不过挂在半山腰的雪很多;很多。〃
由于驿站没有客房;便让我们到一间烟雾弥漫的山民平房中过夜。我约我的同路人一起喝杯热茶;因为我身边带着一只生铁壶。。。。。。这是我高加索旅途中的乐趣。
平房的一面山墙是依附在峭壁上的;门前有三级又滑又湿的台阶。我摸索着走进里面;一下撞到一头母牛身上(这里牲口棚也就是下人的住处)。我不知该朝哪里走:这边羊在哀叫;那边狗在怒吠。幸好旁边闪过一点影影绰绰的光亮;让我找到了用作房门的另 一个窟窿。那里的场景足可动人魂魄:房顶架在两根熏得黑乎乎的柱子上的。宽宽大大的平房里;挤满了人。房子正中央的地上;一小堆火正噼噼啪啪作响;从房顶窟窿里灌进来的风;把正朝外冒的烟又顶了回来;在四周结成了浓重的烟幕;使人久久看不清周围的东西;火堆旁坐着两个老太太。许多孩子和一个瘦骨嶙峋的格鲁吉亚人;一个个穿得破烂不堪。出于无奈;我们凑到火边;抽起烟斗;很快铁壶就发出悦耳的咝咝声。
〃多可怜的人呀!〃我对上尉说着;用手指指我们肮七八脏的房东;他们则不吭不哈;愣愣瞌瞌地看着我们。
〃愚不可及的民众!〃他答道。〃您信不信?他们什么也干不了;什么教育也不配受!至少说;我们的卡巴尔达人或是车臣人;哪怕落草当贼;赤身裸体;但拚个你死我活的心还是有的;可这些人;摸摸任何兵器的意思都没有:从他们哪个人身上都见不到地地道道的匕首。一帮名符其实的奥塞梯人!〃(奥塞梯人;与〃被网子网住的〃;〃被捆住手脚的〃一词拼写完全一样;这里指墨守旧习的;不思进取的人。)〃
〃您在车臣呆的时间长吗?〃
〃长;我带着一连人在那里的要塞守了十年;在卡门内依—勃罗德(建在阿克赛河上的一处工事;离舍尔科夫斯克镇不远;是叶尔莫洛夫为防车臣人袭击下令修建的。)附近;。。。。。。知道这地方吗?〃
〃听说过。〃
〃就在那里;老兄;对那帮亡命之徒我们烦透了;眼下;感谢上帝;世事平稳些了;可从前;出了要塞围墙走上百步;就会有个蓬头垢面的小鬼在那儿守着呢:只要你一愣神儿;那就要你的好看。。。。。。不是套马索套在脖子上;就是枪子儿钻进了后脑壳里。真是些好手!〃
〃看来您有不少稀奇的遭遇啦?〃我问道;好奇心使我丢不开;放不下。
〃咋会没有呢!有哇。。。。。。〃
说着他就去捻左侧的一绺胡髭;低头陷入沉思。我极想从他口中抓到一个小掌故。。。。。。这是天下所有旅游者与札记作者固有的心愿。这时茶煮好了;我从箱内掏出两只旅行杯;倒上茶;把一杯放到了他的面前。他呷了一口;好像自言自语似地说道:〃是的;有哇!〃这种感叹给了我很大的希望。我知道;上了岁数的高加索人喜欢说;喜欢聊;不过他们很少如愿:有的人带着一个连;在这偏远的地方驻扎了五年;但整整五年却没有一个人向他道声〃您好〃(因为身边的上士司务长是说〃愿您健康〃)。可要聊的话题却有的是:周围尽是些稀奇的。怪异的人;每天的险情。遭际都是天下少有;妙趣无穷的;说到这儿;不由得感到惋惜;我们记载的是如此之少。
〃要不要添点罗木酒(罗木酒;用甘蔗做的一种烈酒。)?〃我对自己的交谈伙伴说;〃我有梯弗里斯白罗木酒;这会儿天冷。〃
〃不用了;谢谢;我不喝酒。〃
〃怎么不喝呢?〃
〃真的不喝。我自己发过誓。我还是少尉时;有一次;您知道吗;我们聚在一起喝得晕晕乎乎的;夜里却拉起了警报;我们就这样带着几分醉意到了阵前;亚历山大。彼得罗维奇知道以后我们可遭了大罪:别提他的脾气发得有多大!差一点没把我们送上法庭。不过这也是实情:有时您过上整整一年;连个人影也见不着;还谈什么伏特加哩。。。。。。一个倒了邪霉的人啊!〃
听了他这些话;我差点失去信心。
〃就说切尔克斯人吧;〃他接着说;〃在婚宴丧席上布查酒(布查酒;是用烤面包或黍类(如高梁)制作的略带酸味的一种低度酒。)灌多了;他们就动起干戈来。有一次;我紧跑慢跑才算溜掉;就这还是在归顺了的王爷家做客呢。(归顺的山民;指向俄罗斯政府纳贡的山民。因纳贡并非自愿;所以与未归顺的也无本质区别。)〃
〃怎么出这样的事呢?〃
〃是这么回事(他给烟斗装满烟;深深吸了一口);您听;是这么回事;我当时带着一个连驻守在捷列克河对面的一个要塞里。。。。。。转眼就快五年了。有一回;秋天;来了一个送粮草的运输队;队里有位军官;是个二十五岁的年轻人。他一身戎装来见我;报告他奉命留在我的手下。他那样修长;白皙;一身军装那么崭新;我一看就知他到高加索我们这里还没多久。'您;想必;;我问他;'是打俄罗斯调来的吧?;'正是;上尉先生;;他答道。我拉住他的手说;'非常高兴您的到来;非常高兴。以后您多少会感到闷得慌。。。。。。嗯;不过我会和您以朋友相处的。对啦;请索性叫我马克西姆。马克西梅奇好啦;再说;。。。。。。何必这一身戎装呢?您早晚来我这儿;就请戴便帽好啦;。我给他拨了一套房子;他就搬到了要塞。〃
〃他怎么称呼?〃我问马克西姆。马克西梅奇。
〃他叫。。。。。。葛里戈里。亚历山大罗维奇。毕巧林。是个出众拔尖儿的小伙子;您尽管信就是啦;就是脾气有点怪。您知道吗;譬如说;阴雨天;寒冷中;一整天地狩猎;所有的人手脚都要冻僵了;累得爬不起来。。。。。。他却跟没那回子事儿一样。可有时候;他坐在房间里;一阵小风轻轻一吹;他会让您相信他感冒了;护窗板一响;他准吓得浑身哆嗦;脸色苍白;可我亲眼看见过他与野猪一对一地干;常常是几个钟头听不见他吱一声;但有时一开口;准能让您笑得肚子疼。。。。。。是。。。。。。呀;怪僻得很;另外;想必是个有钱人:既然有各种各样的贵重物品!。。。。。。〃
〃您跟他处得时间长吗?〃我又问。
〃一年光景。嘿;不过这是让人忘不掉的一年啊:它使我遇到了许多麻烦;不过不是因此忘不了!您要知道;真的;有这样一些人;他们天生就是要惹出千奇百怪的事来的!〃
〃千奇百怪的?〃我带着好奇的神情惊叹道;同时给他杯里续了茶。
〃这正是我要给您讲的。离要塞六俄里来地;有个归顺我们的王爷。他那个宝贝儿子;十五岁上下的男孩子;三天两头儿都到我们那里泡:不管什么日子;常常是;推说有这事;推说有那事。也是的;让我和葛里戈里。亚历山大罗维奇给惯坏了。那可真是个天不怕地不怕的主儿;什么事都干得干净利落;出手不凡;或飞马平地取冠;或举枪百步穿杨。可就是有一点:贪财。有一回;为了取乐;葛里戈里。亚历山大罗维奇答应;假使他从父亲的羊群里偷来一只最好的羊;就给他一个金币;您猜怎么着?第二天夜里他揪住羊角就把它给拉来了。常常是只要我们一激他;他就两眼充血;伸手拔剑。'喂;亚扎玛特;你可要吃大亏了;;我对他说;'你的脑瓜子яман(土厥语:不妙了;玄了。)!;
〃有一天;老王爷亲自来请我们去参加婚礼:他要打发大女儿出嫁;我们跟他是好友;所以;您知道;不能回绝不去;虽说他是鞑靼人。我们就去了。寨子里一大群狗迎着我们乱咬。女人们见了我们就躲起来;我们看得清面孔的女人们;远不算漂亮。'我对切尔克斯人有一条妙论。。。。。。;;葛里戈里。亚历山大罗维奇对我说。'等等!;我讪笑一下回答说。我心里装有自己的事。
〃王爷的平房中已是高朋满座。您知道;亚洲人有一种风俗;上上下下;左左右右的人都要请来参加婚礼。我们受到大礼相迎;被迎进客厅。但是;我却没有忘了暗暗记下我们的马拴在了什么地方;以防;您知道吗;什么意外。〃
〃他们的婚庆是如何进行的呢?〃我问上尉。
〃倒也平平常常。一开始教士给他们诵一段可兰经;接着是向两位年轻人和双方亲眷送礼贺禧;吃饭;吃罗木酒;随后开始特技骑术表演;而且往往有一个穿着破衣烂衫的人;安排他骑着一匹瘸腿劣马;扭扭捏捏;出尽洋相地做小丑儿表演;招惹有身份的人们发笑;随后;天黑下来;客厅里开始了;拿我们的话说;舞会。一个可怜巴巴的老头儿;划啦着一把三根弦的。。。。。。忘了他们那里怎么个叫法;嗯;类似咱们的三角形的巴拉来喀琴。丫头和小伙子们分成两排;面对面站着;拍着手唱歌。这时一个丫头和小伙子出列站在中间;拖腔拖调地朗诵自己随时想出来的诗;其他人就都同声附和。我和毕巧林坐在贵宾席上;这时主人的小女儿;一个十六岁上下的姑娘走到他跟前;给他唱。。。。。。叫什么来着?。。。。。。类似我们恭维性的赞歌。〃
〃那么唱了些什么;还记得吗?〃
〃对啦;好像是这样唱的:'都说我们的年轻骑手身材修长;身上的衣衫缀有白银;俄罗斯的青年军官比他们更洒脱;他们戎装上的饰带更是黄金。他是他们中间的一棵白杨;可惜不在我们园中开花生长。;毕巧林起身向她躬躬身子;手掌抚额抚心;并且请我回答她;我十分熟悉他们的话;翻译了他的答辞。
〃当她离开我们时;我小声问葛里戈里。亚历山大罗维奇:'喂;您看长得咋样?;'可谓倾城倾国!;;他答道。'她叫什么呀?;'叫贝拉;;我回答说。
〃真是那么回事;她长得很好看:高高的个子;窈窕的身材;一双眼睛像岩羚羊那样黑;一个劲地直勾勾看着人。毕巧林满腹心事;目不转睛地看着她;她也不时蹙眉看看他。不过;不只是毕巧林一个人在观赏这位美貌的王府郡主:房间的一角还另有两只发直的。冒火的眼睛在看着她。我开始仔细端详;终于认出了我的老相识卡兹比奇。他对我们;您知道吗;也说不上是归顺;也说不上是不归顺。他可疑的地方很多;尽管从没见过他有任何越规之处。他常 把绵羊给我们拉到要塞;便宜卖掉;但从来不讨价还价:漫天要价;你也得给;。。。。。。即便杀了他;他也不落价。人们谈起他;说他爱带上一些山贼(山贼原指北高加索和达格斯坦一带被逐出氏族;游荡为寇的山民;这里特指高加索战争期间抗击俄罗斯军队的山民。)到库班;而且;实话实说;他那副嘴脸就很具匪气:矮小的个子;干枯的脸;宽肩膀。。。。。。但机灵那可真叫机灵;活像一个精灵!短棉袄总是稀巴烂;上面补钉连着补钉;但器械却是镶银的。他胯下的那匹马;在整个卡巴尔达都远近闻名;。。。。。。真的;再也想象不出比这更好的马了。难怪所有骑马的人都为之眼红;而且不止一次偷盗那匹马;只是没有得手罢了。现在每当看到这匹马;它都显得那么良骏:毛色乌黑如漆;四腿紧绷似弦;那两只眼睛也不在贝拉的眼睛之下;而且浑身都是力气!即便让它飞跑五十俄里;它都不喘大气;另外;驯得真叫得心应手。。。。。。像只好狗一样紧跟着自己的主人;连他的声音都熟悉!当时他从来都不拴马。真是一匹顶呱呱的贼马!。。。。。。
〃这天夜里;卡兹比奇的脸色比任何时候都阴沉;而且我发现;他的短袄里面穿有锁子甲。'他不会平白无故穿这件锁子甲
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!