友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
河图小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

走向决定性的时刻(零时)-第13部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!

挥猩香牛馑季褪撬悼梢杂迷砍状油饷娲蚩R蛭挝嘞壬蕉吠迦セ嵬砘乩矗圆琶淮游堇锷香拧�
  “你知不知道他什么时候回来?”
  “知道,先生,我想大概是两点半左右。有人跟他一起回来,我想。我听到他们的声音,然后一部车子开走,然后我听到关门声和奈维尔先生上楼的声音。”
  “昨晚他几点离开这里到东头湾去?”
  “大约十点过二十分,我听到关门的声音。”
  利奇点点头。暂时似乎没什么可再问哈士托的了。他约谈其他的仆人。他们都显得紧张而害怕,不过在这种情况之下这是最自然不过的事了。
  在有点歇斯底里的厨房女佣离去之后,利奇以探询的眼光望着他舅舅。
  巴陀说:“把那女佣叫回来——不是凸眼的那个——是瘦瘦高高好像醋瓶子一样的那个,她知道些什么。”
  爱玛·威尔斯显然坐立不安。这次是那四平八稳、身材魁梧的中年人亲自问她话,令她起了警觉。
  “我只是想给你一点忠告,威尔斯小姐,”他和气地说,“你知道,知道了任何事情而不告诉警方是不行的。这会让他们以对你不利的眼光看你,如果你懂我的意思——”
  爱玛·威尔斯愤慨地抗议,不过却显得惴惴不安:
  “我确信我从没——”
  “得了,得了。”巴陀抬起他巨大的手掌制止她。“你看到了什么,要不然就是听到了什么——到底是什么?”
  “我并没有听清楚——我是说我不是有意听到的——哈士托先生他也听到。而且我一点也不认为那跟凶杀案有任何关系。”
  “也许是没关系,也许是没关系。你只要告诉我们你听到什么就好了。”
  “哦,我正要上床。正好过了十点——我先去把热水袋放到欧丁小姐床上。不管夏天或冬天,她都用热水袋,所以当然我得经过夫人的房门口。”
  “继续。”巴陀说。
  “我听到她和奈维尔先生在争吵,声音很大。他在大吼。噢,真是名副其实的吵架!”
  “记得他们确切吵些什么吗?”
  “哦,我并没有真正用心在听。”
  “夫人说她不容许什么在她屋子里,而奈维尔先生说,‘你敢说出任何对她不利的话。’他脾气全上来了。”
  面无表情的巴陀又试探了一次,但是无法再问出什么来。最后他遣走了那个妇人。
  他和詹姆士彼此相望。过了一两分钟,利奇说:
  “琼斯现在该能告诉我们指纹查证的结果了。”
  巴陀问道:
  “谁在检查房间?”
  “威廉士,他不错。没有什么能逃过他的注意。”
  “所有的人都不准进房间吧?”
  “是的,直到威廉士检查完毕。”
  这时房门打开,年轻的威廉士探头进来。
  “有样东西要给你们看一下。在奈维尔·史春吉先生的房里。”
  他们站了起来,随他来到西厢的那间套房。
  威廉士指着地板上的一堆东西,一件深蓝色外套、裤子和背心。
  利奇厉声说:
  “你在什么地方发现这些的?”
  “塞在衣橱的底部。看看这件,长官。”
  他拾起外套,展现深蓝色的袖缘。
  “看到那些暗色污点了吧?那是血迹,长官,绝对错不了。还有,你们看这里,一直溅到整条袖子都有。”
  “嗯,”巴陀避开他甥儿急切的眼光,“看来是对年轻的奈维尔不利,我得这么说。这房里还有没有其他的衣服?”
  “一件暗灰色细条纹的衣服挂在椅子上。洗脸槽旁边地板上都是水。”
  “看来似乎是他匆忙把他身上的血迹洗掉吧?不错。虽然洗脸槽靠近窗子,雨水泼进来不少。”
  “不会多到造成地板上的那几滩积水,长官。到现在都还没干掉。”
  巴陀默默不语,他的眼前浮现一幅景象,一个双手、衣袖都沾到血迹的男人,急急脱掉衣服,把沾到血迹的衣服塞到衣橱里,匆匆忙忙用水冲洗双手和手臂。
  他望着另一面墙上的一道门。
  威廉士不等他开口先回答。
  “那是史春吉太太的房间,长官。门锁着。”
  “锁着?从这边?”
  “不,从另一边。”
  “从她那边,呃?”
  巴陀思考了一两分钟。终于,他说:“我们再去见见那老主仆。”
  哈士托心情紧张。利奇单刀直入地说:
  “哈士托,为什么你不告诉我们你昨天晚上听见史春吉先生和崔西莲夫人在吵架?”
  老人眼睛一眨。
  “我真的没再去想它,先生。我不认为那是你所谓的吵架——只是彼此意见不合,和和气气地沟通而已。”
  利奇忍住没说出:“见你的大头鬼,什么和和气气地沟通!”
  他继续说:
  “昨天晚饭时史春吉先生穿什么衣服?”
  哈士托犹豫着。巴陀平静地说:
  “深蓝色或是灰色细条纹的西装?如果你不记得,也许其他人能告诉我们。”
  哈士托打破沉默。
  “我现在记起来了,先生。是他那套深蓝色西装。”他接着又说:“家里的人在夏天时没有换上晚礼服的习惯。他们经常晚饭后就出去——有时候到花园,有时候到码头去。”
  巴陀点点头。哈士托离去。他在走道上与琼斯擦身而过。琼斯进门,满脸兴奋的神色。
  他说:
  “轻松的工作,长官。我已经查证出来了。只有一个人的指纹符合。当然我只够时间做粗略的比对,不过我敢打赌绝对错不了。”
  “怎么样?”巴陀说。
  “那把铁头球杆上的指纹是奈维尔·史春吉先生的,长官。”
  巴陀躺回椅背上。
  “好了,”他说,“这好像解决了,不是吗?”
                4
  他们在警察署长的办公室里——三个神色凝重、困扰的男人。
  米切尔少校叹了口气说:
  “好了,我看只有逮捕他一条路了吧?”
  利奇平静地说:
  “看来是这样,长官。”
  米切尔望着巴陀督察长。
  “不要愁眉苦脸,巴陀,”他和蔼地说,“又不是死了什么最要好的朋友。”
  巴陀督察长叹了一口气。
  “我不喜欢。”他说。
  “我不认为我们有任何人喜欢,”米切尔说,“可是我们有足够证据取得拘捕证,我想。”
  “不只是足够。”巴陀说。
  “事实上是,如果我们不申请拘捕证,任何人都可能问说为什么不?”
  巴陀闷闷不乐地点点头。
  “我们再仔细回想一下,”警察署长说,“你们找到了动机——史春吉和他太太因老夫人之死而得到一笔相当可观的财产。根据所知,他是最后一个见到她活着的人——有人听到他和她吵架。那天晚上他穿的西装沾有血迹——跟死者同型的血迹(这只是消极的证据,当然)。最要命的是,凶器上的指纹是他的——不是别人的。”
  “然而,长官,”巴陀说,“你也不喜欢。”
  “我要喜欢才怪。”
  “你不喜欢的到底是什么,长官?”
  米切尔少校摸摸鼻子。
  “也许,这让那家伙显得有点太傻了吧?”他提示说。
  “可是,长官,他们有时候的确表现得像傻子一般。”
  “噢,我知道——我知道。要是他们不这样,那还有我们立足的余地吗?”
  巴陀对利奇说:
  “你呢,詹姆士,你不喜欢的是什么?”
  利奇闷闷不乐地动动身子。
  “我一向喜欢史春吉先生,看着他来来去去的好几年了。他是个好绅士——而且是个运动家。”
  “我不明白,”巴陀缓缓地说,“为什么一个好的网球选手不会同时也是个杀人凶手。没有什么不可以的。”他暂停下来。“我不喜欢的是那把铁头球杆。”
  “那把铁头球杆?”米切尔有点不解地问。
  “是的,长官,或者是那叫人铃,两者任选其一——而不是两者都是。”
  他缓慢、仔细地继续说下去。
  “我们想想,事情确实是怎么发生的?是史春吉先生到她房里,发生争吵,脾气大发,用一把铁头球杆打她的头?如果是这样,那是无预谋的,他怎么会正好带着一把铁头球杆?那不是他会在晚上随手带着的东西。”
  “他可能正在练习挥杆之类的。”
  “可能——可是并没有人这样说。没有人看到他在练习。另外最后一次看见他手里拿着铁头球杆是在大约一个星期前他在沙坑里练习时。在我看来,你知道,这两者不可能同时存在。要不是发生了争吵,他一时情绪失去控制——记住,我看过他打网球,在那些竞争激烈的比赛当中,一些网球明星都极为紧张兴奋,如果他们容易发脾气,是会看得出来的。我从没见过史春吉先生发过脾气。我该说他的自制能力非常强——比大部分人都强——而我们却在说他一时脾气爆发,猛击一个弱不禁风的老妇人头部。”
  “还有另一种说法,巴陀。”警察署长说。
  “我知道,长官。假设是有预谋的说法。他想得到老夫人的财产。这跟叫人铃符合——对那女仆下毒——可是这跟那把铁头球杆和发生争吵不符!如果他下定决心除掉她,他会非常小心避免跟她争吵。他可以对女仆下毒——夜晚悄悄溜进她房里——敲碎她的头,安排得像是遭到抢劫一样,把铁头球杆擦干净,小心地放回原处!这根本全错了,长官——这是冷血预谋和偶发性的暴行的混合——而这两者根本不会混在一起!”
  “你说的有道理,巴陀——可是——另一种可能是什么?”
  “让我百思不解的是那把铁头球杆,长官。”
  “没有人能用那把铁头球杆打她的头而不破坏上面原有的奈维尔的指纹——这是相当确定的。”
  “因此,”巴陀督察长说,“她的头伤是别的东西造成的。”
  米切尔少校深吸了一口气。
  “这有点太离谱了,不是吗?”
  “我倒认为这是常识推断,长官。要不是史春吉用那把球杆打她,就是没有人这样做。我个人认为是后者。因此那把铁头球杆是故意放在那里的,上面还故意沾上血迹和头发。拉曾比医生也不怎么喜欢那把铁头球杆——他不得不接受它,因为它是明显的凶器,而且因为他无法确切说它不是凶器。”
  米切尔少校躺回椅背上。
  “继续下去,巴陀,”他说,“你尽管放手继续追查下去。下一步骤是什么?”
  “除掉那把铁头球杆,”巴陀说,“剩下来的是什么?首先,是动机。奈维尔·史春吉是不是真的有动机除掉崔西莲夫人?他是财产继承人——在我想来,这要看他是否需要钱而定。他说他不缺钱。我建议我们对这点查证一下,查出他的财务状况。如果他经济发生困难,需要钱用,那么就对他非常不利。
如果,换一方面来说,他说的是实话,他的财务状况良好,那么——”
  “那么怎么样?”
  “那么我们就得从屋子里其他人身上去找动机。”
  “这么说,你认为奈维尔·史春吉是遭人陷害?”
  巴陀督察长一对眼睛皱起。
  “我曾经在什么地方读过一段活,激发了我的想像。是有关高明的意大利手法的一段话。这个案子给我的感觉就是这样。表面上看来,这是个粗略直率的残酷罪案,但是我似乎窥出了其他的一些什么来——一只在幕后操纵的高明的意大利人犯罪的手……”
  警察署长看着巴陀,一阵良久的停顿。
  “也许你对,”他终于说,“去他的,这件事是有蹊跷。现在,你对未来的行动有什么计划?”
  巴陀摸摸方方正正的下巴。
  “哦,长官,”他说,“我一向喜欢按照显而易见的方式行事。一切事实都在令我们怀疑奈维尔·史春吉,那么就让我们继续怀疑他吧。没有必要到真的逮捕他的地步。不过可以暗示要逮捕他,质问他,让他提心吊胆——同时观察每个人的反应。查证他的说辞,仔细查证他那天晚上的行踪。尽量明白显示我们的手法。”
  “相当不错的马基雅弗利权谋手法,”米切尔少校眨眨眼说,“铁腕警探,主角巴陀。”
  督察长微微一笑。
  “我一向喜欢做别人期待我做的事,长官。这一次我打算慢慢来——不慌不忙。我想到处刺探一下。对奈维尔·史春吉先生起疑是个很好的藉口,可以到处刺探。你知道,我觉得这个屋子里有件有点奇怪的事在进行着。”
  “从性别的角度来看?”
  “可以这么说,长官。”
  “照你的法子去办吧,巴陀。你和利奇尽管放手去办。”
  “谢谢你,长官。”巴陀站了起来,“律师公司那边没什么派得上用场的线索吧?”
  “没有,我打过电话给他们。我跟屈罗尼还蛮熟的。他会寄一份马梭爵士的遗嘱副本给我,还有崔西莲夫人的。她一年大约有五百英镑的收入属于她自己的——投资在优良证券上。她留下一份遗产给巴蕾特,还有一小份给哈士托,其余的都留给玛丽·欧丁。”
  “我们可以留意一下这三个人。”巴陀说。
  米切尔一脸逗笑的神色。
  “你是个疑心重的家伙,可不是吗?”
  “不要被五万镑催眠了,”巴陀麻木地说,“很多凶手为了不到五十镑的钱杀人。这要看你有多急着钱用而定。巴蕾特得到一份遗产——说不定她事先自己服下麻醉药,好避开嫌疑。”
  “她几乎命都没有了。拉曾比还不让我们问她话。”
  “也许是一时疏忽,做得太过火了。再来是哈士托,他可能急需现金用。
还有欧丁小姐,如果她本身没有钱,她可能想趁她还没老到不能动时,拥有一小笔收入,好好享受一番。”警察署长一脸怀疑的神色。
  “好了,”他说,“全看你们两个的了。继续工作吧。”
                5
  两位警官回到“鸥岬”,威廉士向他们报告检查结果。
  所有的卧房里没有再发现什么值得怀疑的东西。仆人吵着要继续日常的清理工作。他该不该准许他们回房工作?
  “也好,我想,”巴陀说,“我自己先到楼上房间去走走。还没整理过的房间经常可以告诉你关于住在那个房间里的人一些值得知道的东西。”
  琼斯把一个小硬纸盒放在桌上。
  “从奈维尔·史春吉先生那件深蓝色外套找到的,”他说,“红色头发是在袖口上,金色头发是在衣领内部和右肩部上。”
  巴陀拿起那纸盒里的两根红头发和半打金头发,在眼前看着。他微微眨动眼睛说:
  “方便。这屋子里两个是金头发,一个是红头发,还有一个是浅黑色。这么一来我们立见分晓。红头发在袖口上,金头发在衣领上?奈维尔·史春吉先生的确有点像是青髯公。他的手臂搂着一个太太,而另一个太太则把头靠在他肩上,享尽齐人之福。”(编者注:《孟子·离娄下》:“齐人有一妻一妾而处室者。”此处之“齐人”,比喻奈维尔同时拥有两个太太。)
  “衣袖上的血迹已经送去化验了,长官。他们一有结果就会打电话告诉我们。”
  利奇点点头。
  “仆人呢?”
  “我遵照你的指示,长官。没有人打算辞职离去,或是对那老夫人怀有什么恶意。她是严厉,不过大家都喜欢她。再说管理仆人是欧丁小姐的事。她似乎蛮受他们欢迎的。”
  “我看她一眼就知道她是个能干的女人,”巴陀说,“如果她是我们要找的女�
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!