友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
神探夏洛克-第45部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
“那天早上我也遇见过赫敏。”华生回忆说,“她确实说她扭了脚,还让我瞧了一眼……”
“赫敏那天早晨的一举一动没有任何引人怀疑的地方。”克里斯回忆着说。“至少……我记得她不断地谈论各种毒药,然后又谈到下毒。但案件跟下毒无关,彼得并不是因为中毒。不管怎么说,这件事确实有点蹊跷……”
“哦。我想起来了。”华生有些不安地转向夏洛克说。“赫敏那天也跟我提起了毒药的事,问我有什么毒药可以杀人却又能不被发现。这会和案子有关吗?”
厨房的方向传来金妮尖涩地声音:“克里斯,我可并没有说赫敏就是凶手。你讲的那些才是会误导夏洛克怀疑错人的。你这个高贵的老骗子。”
克里斯并没有回击她,他彬彬有礼地站起来,叹息地对两位朋友说:“只要家中能保持平静,我愿意做任何事。”
作者有话要说:收藏此文章
点击进入一心专栏,就能看到一心全部作品拉!
如果喜欢我的风格请收藏我的专栏,并关注我今后的作品。一心作品是居家旅游、茶余饭后、杀人灭口必备良书。
50
50、夏洛克的恐吓 。。。
星期一,华生再次去看望了彼得。又急匆匆地赶回来。
今天夏洛克和两名警督召集了所有与案子有关的人物,要在彼得的房子里开一个案情讨论会。
华生赶到的时候,警督正为只有尼克缺席而发表看法,神情显得非常严肃。
华生之后才知道原来警方已经在英国的所有车站以及机场通缉尼克。
“有什么确实的证据能证明是他做的吗?”夏洛克说。
警督说,“我得坦率地说,夏洛克太拘泥于证据了,我们还有更有利的证据,比方说,栏杆上的指纹。”
夏洛克的行为突然变得令人费解,每当他感到兴奋时,他的表现总是如此。“那些指纹,很可能得不到什么结果。”
“我不懂你在说什么,”警督说,“你是不是在暗示这些指纹是伪造的?我在书中确实看到过这类故事,但我在办案中从未遇到过。不管是真是假——我们总能够获得一些线索。”
夏洛克只是耸了耸肩。
警督显然对夏洛克的冷漠态度感到很恼怒。“你得承认,指纹肯定是那天晚上屋子里的某个人留下的,你说对不对?”
“当然。”夏洛克一边点头一边说。
“那好,我已经把家里所有人的指纹都取到了。连晚上根本就不在那儿的人也没放过,无人例外。听好了,是每个人的指纹。”
“也包括我的。”华生毫无表情地说。
“验指纹的结果表明,没有一个人的指纹符合。现在只剩两个人了,不是尼克的指纹,就是华生医生遇见的那个神秘陌生人的指纹。当我们找到这两个人后……”
“许多宝贵的时间都给你浪费掉了。”夏洛克打断了他的话。
“我不明白你的意思,夏洛克!”
“你刚才说你把所有的指纹都搞到了,”夏洛克低声说,“真是这样吗?”
“当然罗!”
“没有漏掉任何人?”
“没有!”
“也包括躺在病床上的人吗?”
警督一时摸不到头脑。过了好一会儿他才慢慢地说:“你的意思是……”
“受害人的指纹。”夏洛克平心静气地说,“指纹是彼得本人的。要证实这一点非常容易,他还没死。”
“这样做有什么意义呢?你不会说他是自杀吧,夏洛克?这样做是什么目的呢?”
夏洛克又耸了耸肩。
“为了使这个复杂的案件变得更加错综复杂?”夏洛克说了句莫名其妙的话。
“那好,”警督说,“我就去查验一下。请问你是怎么想到这一点的?”
“从你一开始提到指纹时,我就想到了这一点。你们为什么都注意不到那指纹的位置有多别扭?”
德拉科瞠目结舌地盯着那高个子侦探。夏洛克显出
50、夏洛克的恐吓 。。。
心不在焉的样子,掸了掸衣袖上的灰尘。
德拉科说,“我马上就去证实一下。如果不是这样,你可不要失望。”
他说话的口气很温和,但带点上司和下级说话的味道。夏洛克目送他走出房间去,然后转向华生,对华生眨了眨眼。
“以后我得对他的自尊心多加提防,”他说,“现在我们可按自己的方案行事了,我的朋友,我们这就来一次‘家庭小聚会’怎么样?”
夏洛克所说的“小聚会”半个小时后就进行了。大家在彼得大宅的餐厅里围着桌子坐着。夏洛克坐在桌子顶头,犹如董事长召开严肃的会议。总共有七人。赫敏、卢娜、克里斯、马尔福律师、金妮、夏洛克和华生。
人到齐后,夏洛克起身向大家鞠躬致意。
“先生们、女士们,我把你们召集来是为了解一些情况,”他停了一会儿,“首先我对最年青的小姐有一个特别请求。”
“对我有请求?”卢娜问道。
“你跟尼克已经订婚,世界上他能够信得过的人就是你。我真心向你恳求,如果你知道他的下落,就去说服他回来。”
卢娜抬起头正想开口,夏洛克又说:“等一会儿,想好了再说。卢娜,他的处境日益危险。如果他能马上来这里,不管情况对他有多么不利,他是有机会澄清这些事实的。但他保持沉默——避而不见,那说明了什么呢?当然只能说明一点,他承认自己犯了罪。如果你确实认为他是清白无辜的,那就去说服他,请他快回来,否则就会太晚了。”
卢娜的脸色变得非常苍白。
夏洛克身子前倾,看着她。
“你得明白,”他非常和蔼地说,“现在是夏洛克向你请求。我并不是设计陷害他,卢娜。你还不信任我吗?还不愿意把尼克躲藏的地方告诉我吗?”
卢娜起身面对夏洛克。
“夏洛克,”她以清脆的嗓音说,“我向你发誓——最庄重的发誓——我对尼克的下落确实一无所知。”
她又坐了下来,夏洛克一语不发地盯着她,过了一会儿他用手在桌子上敲了一下,发出清脆的响声。
“好吧,”他脸绷得紧紧地说,“现在我请求其他在座的各位,你们都是尼克的好朋友。如果你们知道尼克的藏身之处,就请说出来。”
久久没人作声,夏洛克一个个轮流看了一遍。
“我再次请求你们,”他沉声说,“请说出来吧。”
仍然没人说话。
最后金妮开口了。
“我不得不说,”她说,“尼克的失踪非常奇怪。到现在还不露面,看来一定有缘故。亲爱的卢娜,你们订婚了?”
赫敏抢先开口:“还没有正式订婚。就这一点对卢娜来
50、夏洛克的恐吓 。。。
说,非常幸运。”
“姐姐!”卢娜气冲冲地说。
“上帝,”金妮说,“我虔诚地信奉上帝——你们没有在上帝面前宣誓订婚,你就不会牵连在他的事情中。”
“明天就要宣布订婚。”卢娜以清晰干脆的声调说。
“卢娜!”她姐姐被这句话惊呆了。
卢娜转身面对赫敏。
“我会登报宣布订婚的消息。”
“如果你确信这种做法是明智的,卢娜。”马尔福很严肃地加入劝说队伍。
卢娜一阵冲动,转身面对克里斯。
“你的看法呢,你总该比他们明白。”她说,“我还能做些什么呢?事情已经到了这种地步,我必须站在尼克一边。你认为我该不该这么做?”
她犀利的目光期盼地看着克里斯,过了好一阵克里斯才突然点了一下头。
赫敏仍旧表示反对。卢娜坐在那里安然不动。这时夏洛克开口了。
“你的动机我很赞赏,卢娜。但你不认为这样做太仓促了吗?还是再等一两天吧。”
“明天,”卢娜说得非常干脆,“姐姐,这样拖下去是没有好处的,不管发生什么,我都要忠实于我的朋友。”
克里斯插话说,“她做得对,不管发生什么事,我赞成她的做法。”
“谢谢,克里斯医生。”卢娜说。
“卢娜,”夏洛克说,“请允许我向你祝贺,祝贺你的胆量和忠诚。如果我请求你——至少再推迟两天宣布订婚,我想你是不会对我有什么误解的吧。”
卢娜犹豫了一会儿。
“我请求你这么做完全是为了尼克,也是为了你。你有点不太情愿,但你并不明白我的用意。我可以向你保证,这样做确实对你们有好处。你既然请我来办这件案子,你就不要来阻碍我的工作。”
卢娜没有马上答复,过了几分钟的她说:“我是不太情愿推迟的,但我愿意按照你说的去做。”
她又坐到桌旁的椅子上。
“好吧,各位,”夏洛克说得非常快,“下面我要把我的目的跟大家讲一下。我会把一切都弄清楚的。不管这个真相是多么的丑陋,虽然因为失聪,我的能力或者会受到影响……”说到这里他停顿了一下,显然是期望有人反对他的‘能力受影响’的说法。“很可能这是我办的最后一个案子。但夏洛克不会以失败而告终的。我提请你们注意,我一定会弄清楚所有的事,不管你们如何阻挠,我都要把真相弄清楚。”
他以挑衅的口吻讲了最后一句话,好像是在恐吓大家。所有在场的人都被他的话震慑住了。
“你说不管你们如何阻挠,这是什么意思?”马尔福扬起眉毛问道。
“是这么回事,律师。这个房间里的每个
50、夏洛克的恐吓 。。。
人都对我隐瞒了一些事情。”夏洛克愤然不满的说话声越来越响,手在空中挥动着。“我明白我自己说的话,你们可能会认为都是些无关紧要的、琐碎的小事——看上去好像跟本案没有多大关系,但在我看来,这些事跟破案关系密切。你们每个人都隐瞒了一些事情。现在请讲出来!?”
他朝桌旁的人扫视了一遍,那犀利的目光中带有点挑战和指责的味道。在座的所有的人都低下了头,不敢正视他,包括华生在内。
“请讲出来!”夏洛克从座位上站了起来。“如果你们不是因为和谋杀有关连,我请求在座的每个人把隐瞒的事告诉我——所有的事实!”室内鸦雀无声,没人说话。
“你们都不想说出来吗?!”他看起来很凶狠地短促地笑了一声。
“太遗憾了。”说完他便离开了房间。
作者有话要说:收藏此文章
点击进入一心专栏,就能看到一心全部作品拉!
如果喜欢我的风格请收藏我的专栏,并关注我今后的作品。一心作品是居家旅游、茶余饭后、杀人灭口必备良书。
51
51、三个杀人动机 。。。
那天晚上应夏洛克邀请,克里斯来了。
夏洛克非常客气地接待了他。他事先已把一瓶爱尔兰威士忌放在桌子上,旁边还放着汽水吸管和一只玻璃杯。
他彬彬有礼地询问金妮的情况,说她是一个非常有趣的女人。
“恐怕是你的拜访使她有点飘飘然。”克里斯非常冷漠地说。
夏洛克眨着眼笑起来。
“我总是喜欢动用专家。”
此话华生和克里斯都不甚理解,但他拒绝加以解释。
“这一段时间关于案子你一定听到了不少闲言碎语,”克里斯说,“那些谈论既有真的,也有假的。”
“里面有大量宝贵的信息。”夏洛克平静地补充了一句。
“比如……”克里斯好奇地问。
夏洛克摇了摇头:“为什么有人不愿把真实情况告诉我?”他反问道,“在这块地盘上,尼克所做的一切必定有人知道。如果你妻子那天没有路过那片树林的话,其他的人也会看见他们的。”
“说得不错,”克里斯说,“我发现自从你开始接管这个案子,你的听力似乎就变好了。”
“并没有完全变好。亲爱的医生,但我能够推测出别人在说什么,要知道在你说话的时候,并不是只有声音在传达你的意思。”夏洛克又眨了眨眼。
克里斯对这一点是难以理解的。但夏洛克显然也不想解释。
克里斯直截了当地说明自己的看法。“我想让你明白,金妮的话都是毫无根据的。”他严肃地说。
“女人,”夏洛克以概括性的语言说,“是不可思议的!她们毫无根据地随意推测——推测的结果往往是正确的,这确实是一种奇迹。真正的原因还不在这一点。女人能够下意识地观察到许多细节的问题,她们并不知道其中的原因,但她们的下意识会把这些细节组合在一起——人们把这种现象称为直觉。”
他非常高傲地挺起胸,模样十分可笑,华生费了很大的劲才忍住没笑出来。
华生冲口而出,“你对这个案子到目前是怎么看的?”
夏洛克放下杯子。“你们想知道我的看法?我看见的东西你们也看见了,难道我们的看法不一致吗?”
“恐怕你是在嘲笑我们吧,”克里斯语气生硬地说,他感觉到了夏洛克态度中在‘蔑视’。
夏洛克毫无顾忌地冲着他笑。“你若想了解这件事,就不能以医生的身份来了解,而要以侦探的眼光来看待。对侦探来说,所有的人都是陌生人,都有可能是怀疑的对象。”
“你说的对。”克里斯说。
“那么我就教你们小小的一招。首先你们得把那天晚上事情的来龙去脉都搞清楚——要牢记一
51、三个杀人动机 。。。
点,说话的人可能是在说谎。”
华生扬了扬眉毛。
“要持一种怀疑的态度?”克里斯说。
“我可以明确地告诉你,这是非常必要的——就是先假设他们都在说谎!第一,华生八点五十分离开那幢房子。我是怎么知道的?”
“是我告诉你的。”华生回答。
“可能你没有说真话——或者你看到的时间是错的。但赫敏也说你是八点五十分离开的,这样我就接受了你的说法,确定你说的是真话。回来的路上你遇见了一个人。这我是怎么知道的?”
“是我告诉你的……”华生回答说,但夏洛克不耐烦地挥手打断了他的话。
“啊!今晚你有点呆头呆脑,亲爱的。你知道一切——但我是怎么知道的呢?好吧,那我就来告诉你,这个神秘陌生人不是你的幻觉,因为艾玛在你遇见他之前几分钟也见到过他,他也是向她打听路。因此我就确定,确有此人。我们对他有两点是可以肯定的——第一,他对附近这一带很不熟悉;第二,不管他去哪里,其中肯定没有什么秘密,因为他问了两次去那里的路。”
“对,”华生说,“这一点我明白了。”
“目前我的任务就是要打听到更多有关这个人的情况。我知道他在酒馆喝了杯酒,那里的女招待说他说话带美国口音,并说他刚从美国回来。你有没有注意到他的美国口音?”
“是的,他说话确实带有点美国口音。”华生停了一会儿才回答。在这短暂的停顿中华生又回想起那天相遇的情景。“但美国口音并不重。”
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!