友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
冰心作品集-第204部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
苏达沙那你也许会弄错,罗希尼,但是我是不会错的;难道我不是王后么?那个人,当
然是国王。
罗希尼那位把那么高的光宠给您的人,不会不早把自己显示给您看。
苏达沙那仅是他的形象就使我像一只关在笼里的鸟一样地急躁。你仔细地去问过他是什
么人了么?
罗希尼是了,我问过了。我问的每一个人都说他是国王。
苏达沙那他是哪一国的国王呢?
罗希尼我们国家的,这个土地的国王。
苏达沙那你确是指那头顶上撑着一个鲜花伞盖的那一位么?
罗希尼就是他:就是旗上画着锦绒花的那一位。
苏达沙那当然我立刻就认出他来了,有疑惑的是你。
罗希尼我们总容易有错误,王后,我们不敢触犯您,万一我们说得不对呢。
苏达沙那苏任加玛在这里就好了!就没有疑惑的余地了。
罗希尼您觉得她比我们都聪明么?
苏达沙那呵,不是,不过她会立刻认出他。
罗希尼我不能相信她会。她不过是假装认得他。若是她假装她认得国王,也没有人能给
她考验。如果我们都像她那样地无耻,我们也就不难夸耀说我们和国王熟悉了。
苏达沙那不然,她从来没有夸耀过。
罗希尼那也完全是假的,整套的,总是比公开地夸说更持久一些。她很会耍种种的花
招,因此我们总不能喜欢她。
苏达沙那不管你怎么说,如果她在这里我还是要问她的。
罗希尼好吧,王后。我去叫她来。若是王后必须依靠她来认出国王的话,她真是很幸运
的。
苏达沙那呵,不是,不是为这个,我是愿意每一个人都说他是国王。
罗希尼不是每一个人都这样说了么?您听,人民欢呼的声音,都达到这么高的地方来
了!
苏达沙那那么做这一件事吧:把这些花放在荷叶上,送去给他。
罗希尼他若问是谁送的,我怎么说呢?
苏达沙那你什么话也不用说——他会知道的。他以为我认不出他;我不能不让他晓得我
已经找到了他就让他过去。
罗希尼拿花下。
苏达沙那今夜我的心颤动不宁,我从来没有这样感到过。满月的银光泛滥诸天,涌溢在
四边像冒沫的酒……它像一个愿望、像一种醉意那样抓紧了我,来人呵,外面有谁?
仆人上。
仆人王后有什么吩咐?
苏达沙那你看见那些过节的少年们,在芒果林中的道路上边走边唱么?叫他们来,把他
们带到我跟前来,我要听他们唱歌。
仆人下,带孩子们上。
今夜我的心身整个变成诗歌和音乐——但是这不可言说的曲调逃过了我的舌尖:你们替
我唱吧!歌
我的痛苦打击着我爱的琴弦轻轻地歌唱。
从我渴恋的眼里生出幻象飞到月明的天空。
林野深处的清香在我的魂梦中迷失了路途。
传到我耳边的低低的言语,我不知道是从哪里来的。
我脚镯上的铃儿和我的心跳应节地颤响。
苏达沙那好了,好了——我不能再听下去了!你们的歌把泪水充满了我的眼睛……一个
幻想来到我心上——就是愿望永不能得到它的对象——它也永不必得到。是哪一位可爱的山
林隐士,教给你们的歌呢?我眼里能够看到那位我耳中听到他的歌的人。呵,我真想——真
想能在心的浓密的林野道路上热狂地漫游!亲爱的山庄少年们!
我该怎么酬报你们呢?这串项链不过是珍宝——坚硬的石头——穿成的,它的坚硬会给
你们痛苦——我没有像你们戴的花环那样的东西。
罗希尼上。
苏达沙那我没有做好——罗希尼,我没有做好。我不好意思问你这事情的经过。我刚体
会到没有任何一只手能真正地赠送最巨大的礼物。可是,还把一切都说给我听吧。
罗希尼当我把花献给国王的时候,他似乎并不懂是怎么回事。
苏达沙那你真的这么说么?他没有懂得——!
罗希尼没有,他像个玩偶似地坐在那里,一句话也不说。我觉得他不愿意显出他什么也
不懂,因此他闭着嘴。
苏达沙那我多丢脸,我的无耻得到了应得的惩罚了。你为什么不把我的花拿回来呢?
罗希尼我怎么能够呢?那位非常机灵的康齐王,坐在他的旁边,一下把一切都看在眼里
了,他微微地一笑说:“皇上,苏达沙那王后以这花朵——春天的朋友,爱神的花朵,向您
致敬。”国王似乎惊醒过来,说,“这是我今天的一切帝王光荣的冠冕。”我正惊疑失色地
往回走,康齐王从国王颈上摘下项链来,对我说,“朋友,国王的项链送上给你,酬谢你给
带来的幸运。”
苏达沙那什么,还得康齐来使他懂得这些!我好苦呵,今夜的庆祝会把我羞辱的门大大
地敞开了!我还能希望什么呢?你不要管我吧,罗希尼;我要安静一会。
罗希尼下。
今天一个巨大的打击,把我的骄傲碎成微尘,可是
……我不能从我心上抹去那个美丽迷人的人品!我的骄傲扫地无余了——我打败了,击
溃了,完全无望了……
我几乎不能背过脸去不看他。呵,这愿望总是屡次地回来——我想向罗希尼要她那项
链!但是她会怎样想呢!罗希尼!
罗希尼上。
罗希尼您有什么吩咐?
苏达沙那为今天的辛苦,你应得什么酬劳呢?
罗希尼我不求您给什么——但是我已经有了国王的赏赐,那是应得的。
苏达沙那那不是一件心甘情愿的礼物,是强夺来的报酬。我不喜欢看见你戴上这无情无
意的赠礼。拿下来吧,如果你把它放在这里我就把我的镯子给你。拿这付镯子,走吧。
罗希尼下。
又是一次的败仗!我应当把这项链丢掉,但是我做
不到!它像荆棘编的花环一样地扎着我——但是我不能把它扔掉。这是今夜节日之神给
我送来的——这串羞辱的项链!第五幕
老爷爷你们玩够了么,朋友们?
百姓甲呵,太够了,老爷爷。你看,他们把我全身都弄红了,没有一个人逃得掉。①老
爷爷没有么?他们也把花粉洒在国王的身上么?
百姓乙可是谁能到他跟前去呢?他们在围墙里是十分安全的。
老爷爷所以他们把你们躲过了!你们不能扔一丁点儿在他们身上么?你们应当拥进围墙
里去。
百姓丙我的亲爱的老头子,他们有他们自己特别的红粉。他们的眼睛都红了;他们的卫
兵和侍从的头巾也都是红的。
侍从们来回地挥舞着刀剑,我们若再近前一步,基本的红色就要痛快地呈现出来了。
老爷爷做得对,朋友们——总要离他们远一点。他们是大地的流放囚徒,我们就得这样
看待他们。
百姓丙我回家去了,老爷爷;过了夜半了。(下。)
歌咏队上。(唱)
①在印度过春节的时候,人们彼此洒着红粉,在这剧里,红粉是爱情的象征。——译
者。
像你脚上的染料。
我的胸衣是红的,我的幻梦是红的,我的心也像红莲一样地颤摇。
老爷爷好极了,我的朋友们,太好了!你们真是痛快地玩了一夜了!
歌手们呵,真好,什么都是红的,红的!只有天上的月亮逃掉了——它还是白的。
老爷爷他不过是外表似乎很天真。你若是把他的白色伪装拿掉,你就看出他的花招来
了。我曾看着他今夜把红色丢在大地上的。可是,想不到他会总是白色的,无色的。歌
我的心颠狂了,它决不肯伏输,
你以为你用红粉把我染得通红,你自己可以一点
不沾么?
我不会用我心的红花的粉,染红你的衣裳么?
假王和康齐上。
康齐你必须一切都照着我的话去做。不能出一点错。
假王一定不会出错的。
康齐苏达沙那王后的宫室是在……
假王是的,王爷,我已经看好了。
康齐你要做的是要把花园烧着,然后趁乱立刻去完成你的工作。
假王我一定记住。
康齐喂,冒牌先生,我不能不想到有一种不必要的恐怖,在烦扰着我们——这国里是真
没有国王。
假王我的唯一的企图就是要把无政府主义从这国家里去掉。你们普通人不能离开国王而
生存,不管这国王是真的还是假的!无政府主义总是危险的根源。
康齐人民的福星,你的崇高的自我牺牲,真是我们大家的榜样。我自己也想对人民尽这
个不平凡的义务。
他们下。第六幕
罗希尼怎么回事呀?我不懂这都为什么!(对园丁们)你们急急忙忙地上哪儿去呀?
园丁甲我们到园外去。
罗希尼到哪里?
园丁乙我不知道到哪里去,国王召唤我们了。
罗希尼什么。国王就在园里。哪一位国王召唤你们呢?
园丁甲我们说不出。
园丁乙当然是我们伺候了一辈子的那位国王啦。
罗希尼你们都去么?
园丁甲是的,都去——我们必得立刻走,不然的话我们也许要受罚了。
园丁们下。
罗希尼我不懂得他们的话……我害怕,他们就像野兽在河堤溃决以前那样地狂奔出去。
寇沙拉王上。
寇沙拉罗希尼,你知道你的国王和康齐上哪儿去了么?
罗希尼他们在花园里,可是我说不出他们是在哪一处。
寇沙拉我真不明白他们想做些什么。我信仰康齐是不对的。
(下)
罗希尼这些国王在进行着什么暗事呢?可怕的事情要发生了。我也会牵涉在内么?
阿凡提上。
阿凡提罗希尼,你知道那些国王们都上哪儿去了呢?
罗希尼很难说出谁在什么地方。寇沙拉王刚走到那边去了。
阿凡提我不是想到寇沙拉。你的国王和康齐在哪里呢?
罗希尼我好久没看见他们了。
阿凡提康齐总是躲着我们。他一定在计划着骗我们大家。我在这混乱里插上一手是不妙
的。朋友,你能告诉我出园的办法么?
罗希尼我没有。
阿凡提这里没有人能指引我么?
罗希尼仆人们都离开这园子了。
阿凡提他们为什么都跑开了?
罗希尼我不完全懂得他们的意思。他们说国王命令他们立刻离开这园子。
阿凡提国王?哪一位国王?
罗希尼他们也说不上。
阿凡提这可有点不妙。无论如何我必得找路出去。我不能再多耽误了。(急下)
罗希尼我到哪里去找国王呢?当我把王后的花送给他的时候,那时他对我并不感兴趣;
可是从那以后他给了我许许多多的礼物。这没有理由的赏赐使我害怕……这些鸟为什么在这
时候飞起呢?什么东西把他们忽然吓着了呢?
这不是他们平常飞起的时候,……王后驯养的鹿为什么这样飞跑呢?加帕塔!加帕塔!
她连我的叫唤也听不见。
我从没见过这样的一个夜晚!四方八面的天边都忽然变红了,像疯人的眼睛一样!似乎
太阳在不该下落的时间在各处同时下落了。万能的神发的是什么疯呵!……呵,我吓死
了……我上哪里找国王去呢?第七幕
假王你做了什么事啦,康齐?
康齐我只想把靠近王宫的这部分花园点着。我没想到这么快就着到四围了。快点,告诉
我出园的路。
假王我没法告诉你。带我们来的人都跑了。
康齐你是本国的人——你一定会知道。
假王我从来没有到御花园内部来过。
康齐我不听这套——你一定得给我带路,不然我就把你切成两段。
假王你可以这样结果我的性命,但这是一个找出园道路很危险的办法。
康齐那你为什么到处宣扬说你是这国的国王呢?
假王我不是国王——我不是国王。(合掌跪倒)您在哪儿呢,我的国王?救我吧,呵,
救我吧!我是一个叛徒——惩罚我吧,但不要杀我!
康齐你对空气哭喊有什么用处呢?不如把时间放在找路上面。
假王我要倒在这里——我一步都不动了。随你怎么样吧,我不会抱怨。
康齐我不容许这种胡闹。我若是烧死了,你也得陪我到头。
外面声音呵,救救我们吧,我们的国王呵!火把我们包围起来了!
康齐傻瓜,起来,别再浪费时间了。
苏达沙那(上)国王,呵,我的国王!救我吧,救我的命吧!
我让火包围上了。
假王谁是国王?我不是国王。
苏达沙那你不是国王么?
假王不是,我是假装的,我是个恶棍。(把王冠扔在地上)让我的欺骗和虚假都在土里
粉碎了吧!(偕康齐下〕苏达沙那不是国王!他不是国王?那么,火神,烧我吧,把我烧成
灰烬吧!我要把自己投在你手里,你这伟大的清洗者;把我的羞耻、私欲和愿望都烧成灰烬
吧。
罗希尼(上)王后,您到哪儿去呢?您的内室都笼罩在烈火里了——您不要进去。
苏达沙那我要去!我要进到烧着的屋里去!这是我的死亡的火!
(进入宫里)第八幕
国王不要害怕——你没有理由害怕,火烧不到这里。
苏达沙那我不怕——可是,呵,羞耻像烈火一样追着我。我的脸,我的眼睛,我的心,
我身体的每一部分都让它的火焰烧焦了。
国王你要恢复火伤还得过些日子。
苏达沙那这火永不会灭——永不会灭!
国王不要丧气吧,王后。
苏达沙那呵,我什么都不瞒您……我颈上挂着别人的项链。
国王那一串项链也是我的——他从别处哪能拿到呢?他是从我屋里偷去的。
苏达沙那但那是他送我的礼物;我总不能把它扔掉!当火焰从四围向我怒吼而来的时
候,我想到要把这项链丢在火里。但是,我不能够。我的心低低地说,“你就挂着这项链死
去吧。”……这是什么火,呵,国王,当我出来要见您的时候,我却会像一只飞蛾不能抵抗
这火焰而跳了进去呢?这是多大的痛苦,呵,多大的烦恼!这火永远是这样猛烈地焚烧,但
是我们在火焰中生活下去!
国王但是你到底看到我了——你的愿望满足了。
苏达沙那难道我是想在这可怖的劫数中间去寻找您么?我说不出我看到什么,但是我的
心仍在恐怖地跳着。
国王你看到什么了?
苏达沙那可怕极了——呵,是真可怕!我连想都不敢再想。
漆黑的,漆黑的,呵,您是像永久的黑夜一样地黑!我只在可怕的一刻看了您一眼。火
光落在您身上——您就像当一颗彗星恐怖地飞坠在我们视线以内的时候,那个威严的黑夜一
样——呵,我就闭上眼睛——我不能再望着您了。像险恶的飓云那样黑,像无边的大海那样
黑,只有朦胧的妖异的红光,闪烁在喧闹的波涛之上!
国王我不早告诉过你,一个人除非心里早有准备就不能忍受我的相貌么?他会想躲到天
边地角去的。这种光景你不是已经看过多少次了么?因此我要慢慢地逐渐地向你显露,不能
太突然地。
苏达沙那但是罪恶来了,破坏了您的一切希望——和您合一的可能性,现在对我是不可
想象的。
国王时候到了就可能了,我的王后。今天以恐怖来震动你的灵魂的绝对阴冷的“黑”,
必有一天会变成你的慰藉和超度。我的爱还能为其他的什么而存在呢?
苏达沙那不可能的,这是不可能的,单是你的爱有什么用呢?我的爱已经背向您了。美
把符咒施在我身上——这狂乱和迷醉永不会离开我——它把我的眼睛晃晕了烧着了,它把它
的金光射在我的魂梦上!现在我把一切都告诉了您——随便您怎样惩罚我吧。
国王惩
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!