友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
走下坡路的男人-第3部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
〃嗯,不错。〃他边说边在房子里找皮带。他从椅子上拿起一件毛衣,往里面看。〃那你也看到这儿的事了?〃他问道,〃你看到你奶奶做错了吧?〃
我点点头。
〃很好!〃他说道,〃你是个很聪明的孩子。〃他坐到床边,〃过来。〃
我走近他。他握住我的双肩,凑起所有的真诚看着我的眼睛,〃知道吗?聪明就意味着责任。聪明就是要做生命中真正值得去做的事。比如,你想过没有长大以后干什么?〃
〃当间谍。〃我答道。
这个蠢货笑了起来。
一阵持续不断、节奏均匀的砰砰声吵醒了我,有压抑的叫喊声,又有被抑制着的打斗声。声音穿过纤维板作的隔墙,传到我的房间,激烈、紧张而兴奋,如同一场风暴。老房子的地板吱嘎作响。我觉得,那声音像是被捂住嘴之后的咒骂和呻吟,而身体的碰撞像是在拍巴掌。是不是他把她杀了?把她小心安静地捂死,不让侦探找出破绽?
第12节:看客(12)
想起汤普森的胳膊在阳光下拼命挥舞的样子,还有阿姨青紫的大腿,我的心在胸膛中缩成了一团。他杀了她以后呢?这个疯子会罢手吗?他会不会一个接一个把我们都杀了?
我哆哆嗦嗦下了床。被压抑的搏斗声更响亮,也更清晰。我轻轻走到走廊上。去他们卧室的门没关,有光线透出来。我心里空荡荡的,满是恐惧,肚子都疼起来了。
我没料到,他们都没有穿衣服。让我更吃惊的是,他们不仅好像没有看到我,也似乎并不在意彼此的样子。她斜躺着,头枕在床尾的枕头上,一条光滑的腿垂在床边,脚跟不断踢着地板(就是这声音吵醒了我),配合着汤普森突进的身体,还有他每动一下身体便发出的轻柔流畅的嘟哝声。她一只手握着床踏板,指关节因为用力而泛起白色。
我一直看着他们不断增长的癫狂与灼热,看到那个关键的时刻。他们呻吟、喘息、颤抖,似乎失去了自己。最后,他抬起消瘦而胡须突兀的脸,面向天花板闭上了眼睛。他嘴唇无声地蠕动,我觉得像在祈祷。但他却抽泣起来,嘴巴张得很大,比所有我看过的人都愚蠢、都虚弱。
〃像拱槽的猪,〃早餐的时候,奶奶说道,〃小孩子还睡在楼上的。〃
阿姨的脸变得通红,又变得惨白,薄薄的嘴唇似乎都紫了。
我不敢抬头,只是不断地舀碗里的粥。汤普森还不能和我们一起吃饭。他斜靠在厨房灶台边,两条细长的腿叉着,吃一个自己找的苹果。
〃他什么都没听见。〃阿姨不大肯定。她对着桌子一头的奶奶密谋似地小声说道:〃不是那个时间。他一直都在睡觉。〃
我觉得,聪明的做法该是把注意力引到我这儿来,这样他们才会觉得我什么都不知道。〃听到什么啊?〃我茫然地问道。
〃听到了也没什么坏处。〃汤普森说道,平静地咬着那颗诱人的果实。
〃你才不在乎呢,〃奶奶说,〃对你来说,他听不听到有什么关系?你觉得这样才像男人?〃
〃像不像男人跟这个没关系,别扯到这个上面来。〃汤普森还是不紧不慢地说,〃这是生活,迟早他总会知道的。〃
伊芙琳姨妈哭起来,〃从来没人喜欢我,〃她抽泣着,〃我总想让你们开心,却做不到。〃她开始猛地揪自己的头发。最后,她卑微地向她妈妈说道,〃他让我做的。〃似乎在坦白一样。
〃伊芙琳,你在这里有地方,我不会赶你走。我想让你住在这里,但他得走,我想让他走。要是他想这样给我颜色看,他就得走人。我不会让这样的男人呆在我家的。〃奶奶说道。
〃伊芙琳并不是在道歉,〃汤普森说道,〃她也不会跑掉的。你不能强迫她做选择,既不公平,也对她的健康不利。〃
第13节:看客(13)
〃在你前面还有别的男人。〃奶奶说道,〃这种事情对伊芙琳不算新鲜。〃
〃妈妈!〃
〃我知道。〃他僵硬地说道,努力挣出一脸微笑,〃我从来不在乎这种狭隘观念,我是不会纠缠于这种观念的。〃
突然间,奶奶看到了我,〃你在这里看什么!出去!〃她大叫起来。
我没挪窝。
〃让他呆着。〃汤普森说道。
〃我发誓,一个星期之内,肯定让你滚蛋!〃奶奶说道。
〃不会的,除非我准备好了。〃他笑着说。
〃你会滚蛋的,会夹着尾巴滚蛋的,昨晚已经到头了!〃她说道。天啊,我看她是要动真格的了。
汤普森笑笑,像那佛像一样,又慢慢摇了摇头,非常非常慢。
一场暴风雨正在酝酿。天空如炖汤般浑浊,臃肿的云中闪烁着诡异的果绿色光芒。气温在30度上下,没有一丝风。我的皮肤痒痒的,像爬了虫子,眼睛的上方,血管在迸跳,沿着鼻梁在抽动。我什么事都没得做,只好没事找事,坐在门廊台阶的最下层,捡根棍子划地上的土。奶奶戴起帽子,开车去了镇上,没说去干什么。汤普森和阿姨在楼上的房间里,昏沉沉、汗津津地午睡。
跟他们两个一样,鸡也都上了架子,只等下雨。公鸡斯坦利的女眷跑光了,只剩下它绕着绑它的柱子不住地扇翅膀,走几步停几步,接着又拍拍脏兮兮的翅膀,气愤地咕咕叫两声,还在展现它的雄性气概。我对它已经没多大好奇心了,看了一会,便走下台阶,向它走去,身后无精打采地拖着棍子。
〃过来!斯坦利,过来!〃我叫着,并不知道该怎么招呼一只公鸡,让它信任我,让它觉得我很友好。
我没成功。我走近了,它很不安,迈起大步,加快步伐,头急促地从一边摆到另一边,意图挣脱。最后,绝望的它还在奋力挣扎,竟然要飞起来,却摔在地上,一身泛光的羽毛纷乱而僵硬。我踩住绳子,把它按到地上。
〃不错啊,斯坦利!〃我哄骗般地夸道,学着一个邻居跟她的虎皮鹦鹉说话的样子,因为我实在不知道该怎么和禽类说话。我慢慢伸出大拇指,摸摸它脖子上明亮的红色羽毛。突然,它脖子一挺,愤怒地咬了我的手指,乱蹬的爪子还抓了我的手腕。它没伤着我,却着实把我吓了一跳,我都叫出了声。我觉得自己不仅胆小,还像个傻瓜。
〃你这混蛋!〃我慢慢坐在地上。从它亮晶晶、一眨不眨的眼睛里,我能看到自己的命运正一步步逼近。我抓住它的腿,紧紧攥在一处。它拼命叫着,露出邪恶的小舌头。
〃现在,斯坦利,放松,我只是要摸摸你,我只是要摸摸你,只是要和你交朋友,斯坦利!〃我说道。
第14节:看客(14)
还是不行。它像蛇一样扭过头来咬我,还不停挣扎,拍打的翅膀把身上的鸡臭味都扑到我脸上。真是只好斗的鸡。或许因为天太热,或许因为它是公鸡,骄傲惯了,没耐心忍受不公的对待。
炎热和暴风雨即将到来的压抑,让我烦闷暴躁。我用中指弹它小小的鸡脑袋,力道不小,足能听得到嗒嗒的响声。〃你喜欢这样,混账?〃我问道,又用力弹它一下。它又咬我,愤怒的鸡冠涨得通红。
我自己也很生气。我把它头朝下吊着,它扑扇的翅膀打在我腿上。我把它猛地翻过来。它有点昏了,羽毛蓬乱,头晕眼花。
〃好吗,斯坦利?〃我享受着权力带来的亢奋,〃这儿我是老大,你得听话!〃我的声音中有点开心,自己都觉得有点奇怪。我明白,自己想让这场冲突升级,想让它刺激我干点什么。
奇怪的意象闪进我脑海:阿姨腿上的瘀青;汤普森面对天花板的脸、那张空瓶子一样等待填满的脸、那张耗干了生机的脸;还有他脖子上因为充满期待而紧绷的肌腱。
炎热撕扯着心情烦躁的我,撕扯我的神经和皮肤。两滴大小形状与眼泪一样的汗珠,从我头上滚下,跌落到脚下的球鞋上。
〃放松点,斯坦利!〃我轻声说道,〃放松!〃我的手慢慢摸向它。它又啄我一下,啄在关节上,很疼。我拿起棍子,胡乱敲打它的喙,像学校老师警戒学生一样。我没有很用力,但也够把它的喙打出一条裂缝,像一只破了的钢笔尖。斯坦利大叫着,疼痛难忍,喙痉挛般急促地开开合合。裂缝处流出一条鲜红的血线,流满颤抖着的喙。
〃哈,看你现在的样子!〃我兴奋地说道,〃现在你的喙破了,看你怎么吃东西?嘴巴破了,你没法吃东西!你要饿死了,这个傻鸡!〃
一阵风刮过,雨要来了。风刮起它的羽毛,下面传来一声几乎听不见的咔嚓声。
〃可怜的斯坦利!〃我说道,太疼了,它已经叫不出来。它乖乖地让我抚摸着身上光滑的羽毛。
我力气不够大,也不知道怎么干净利落地拧断它的脖子,笨拙地试了两次,才解决了它。我想造一个是臭鼬弄死了它的假象。我用刀子在它胸口扎了几个洞,往地面洒了点血。可怜的斯坦利,死了也不愿在谋杀犯面前流血,所以只滴出几滴。我拔了一些鸡毛,扔在地上,然后把它埋在谷仓旁那堆大点儿的粪堆里。
〃我觉得不是臭鼬干的。〃奶奶有点怀疑。她用靴子尖拨弄地上的羽毛。最后,羽毛被风吹走了。
我的心揪紧了。她怎么会知道?
〃臭鼬都在晚上出来,〃她说道,〃肯定是谁家养的猫。〃
〃你跟我来。〃奶奶说道。她站在门廊前一人高的镜子处,戴上帽子,头顶上的那枚女帽饰针怪吓人的。〃我们现在进城,你可以买本图画书。〃
第15节:看客(15)
那天是星期五,买东西的日子。奶奶没把破旧的老爷车停在百货店门口,而是停在了马纳德律师事务所门前。
〃我们到这儿干嘛?〃我问道。
奶奶在钱包里紧张地摸索。小地方的人,不喜欢别人看到自己出现在律师事务所前面。〃跟我来,快点!〃
〃干嘛我要去啊?〃
〃我不想让别人盯着你,不想让笨蛋和闲人盯着你,〃她说道,〃别让他们闲扯。〃
马纳德律师事务所里满是蜡、油漆和正义的味道。奶奶被让进一间带毛玻璃的办公室,门上清晰的镀金小字写着D·F·马纳德(英国王室法律顾问)。我坐上一把硬椅子,脚后跟不停地踢椅子横档,烦得那个秘书过来制止了我。
奶奶没和那个英国王室法律顾问在小房间里面呆很久。他开了门,跟她走到走廊。马纳德律师是我见过的最干净的人,西服贴身得像手套。
〃我最多能做的,〃他说道,〃就是寄给他一封挂号信,让他从你家离开,但其实也都一样。如果寄信吓不走他,你就得求助于警察了,只有这办法。昨天我就跟你说过,今天你也没跟我说什么新情况,能让我想出新办法。告诉他,你没法再忍下去了。〃
〃不要叫警察,〃她说道,〃我不想让警察插手我的家事,伊芙琳会大哭大闹,让那些蠢货警察看好戏。我就是想让她离开他一阵子,然后我就可以把她改变过来。现在我根本没时间插手。〃
〃那么,〃马纳德耸耸肩,〃我们先试试信吧,可能实在不会有什么效果。他在你家里是客人的身份,就让他走吧。〃
奶奶有些生气,〃但他不走啊,问题就在这儿。我不断跟他说,可他就是不走。〃
〃布拉德利夫人,〃那律师同情地说,〃艾迪丝,作为朋友我劝一句,别浪费时间了,叫警察吧。〃
〃我一直都在浪费时间。〃她说。
开车离开律师办公室之后,奶奶开始自言自语,给自己打气。一缕头发从帽子下滑出来,在炎热的日光下上下跳动,闪着金属似的光泽。
〃我跟他说了一遍又一遍,他就是不听。那个蠢货觉得,我们是在一个圣人社会,只知道辩论。他不把我说的当回事,我可是当真的!剥猫皮、戳狗腚可不是惟一的办法。要把他的小车轮子给卸了,看他怎么开。〃
〃我的图画书呢?〃路过商店的时候,我问了一句。
〃闭嘴!〃
奶奶开车到了小镇边缘,停在奥根登兄弟家门前。这曾经是个加油站,后来石油公司拿走了油泵,又撤掉了他们的经营权,从那时起,这儿便一蹶不振了。窗上的裂缝只能用胶带纸糊上,屋顶也是用压扁的锡罐和废旧汽车牌照凑合着补上。房子旁垃圾成堆,废弃的汽车遍布四周,任野鼠啃噬锈蚀的残骸。
第16节:看客(16)
奥根登兄弟还在勉强经营。他们从废料堆里找出零件,继续使用。没有醉得拿不了扳手、拧不动螺丝的时候,他们的名声也还不错。镇上人把自己实在修不来的活计交给他们,余下的时间,则对他们敬而远之。
奥根登兄弟因为两件事出名:其一是小气,其二是生了一大堆孩子。除非是极冷的冬天,他们家里总有很多光着屁股的小孩,房前屋后,蹒跚学步,四处乱撞,腿上要么粘的机油,要么就是大便,要么两者兼而有之。
〃在这儿等着!〃奶奶使劲把门一摔,声音够响,两兄弟都出来了。门开着,我能看到一台发动机吊在链条和滑轮搭起的架子上。
奥根登兄弟手插在工作服兜里,站着和奶奶说话。他们可真引人注目。老大估计还不到40岁,可两人的牙齿加在一起,也不会超过12颗。兄弟俩一个叼根香烟,另一个拿瓶可乐,一动不动,面无表情。跑来一个浅黄头发的小不点,在奶奶身边尿起来。离得近的一个兄弟,懒散随意地在小家伙头上掴了一巴掌。小毛头尖叫着跑开了,尿水在跟前胡乱喷洒。
事情谈完,两兄弟陪奶奶向车边走来。
〃你们很快就会动手吧?〃奶奶坐到了方向盘后边。
〃明天怎样?〃一个兄弟说道,松弛无力的声音从他老人一般萎缩的嘴里吐出来。
〃越快越好!我想早点瞧瞧,波特。〃
〃瞧什么?〃我问道。
〃波特和他兄弟艾尔伍德要帮我处理处理烦心的事。〃
〃没错,〃艾尔伍德说道,〃很快搞定。〃
〃什么烦心事?〃我问道。
〃什么烦心事?什么烦心事?是仪表盘出了问题。〃她锤了一下仪表盘,〃是这里,听见了吗?〃
有时候,汤普森会很焦躁。〃我应该写论文!〃他缩在椅子里说,〃我不该在这个粪坑里浪费时间!我应该工作!〃
〃那你怎么不去呢?〃伊芙琳问道。她在织东西,每天都织,除了这个,就是看电影杂志。
〃没有图书馆,我怎么工作?这方圆百里之内,哪有图书馆?〃
〃干吗非要图书馆呢?〃她平静地问,〃你不会写吗?〃
〃写!〃他看着天花板说道,〃写!说得轻松!你知道什么啊?你懂什么啊?〃
〃我不懂,可你干嘛不写呢?〃
〃写之前,得做研究。知道吗?你得研究!〃
〃尽管说好了,又不是我要到这里来的。〃
〃又不是我丢了倒霉的工作!我们怎么能付得起房租呢?〃
〃你可以找份工作。〃
〃我是个学生。我告诉过你的。要是我找到了工作,我老婆就得指望我养了。还没等我养她,我自己肯定先饿死了。〃
〃我们可以回去。〃
〃这道理得跟你说多少遍?要到九月一日之后我才拿得到学校寄来的奖学金支票。我们碰巧没钱了。彻底地没钱了。你得向那老婆子借钱买汽油、吃饭才能回到海边。我们困在这里了。你怎么就记不住呢?佛爷可以一天吃一颗豆子,我不行!〃
第17节:看客(17)
奶奶进了屋,话头戛然而止。
〃可以请你帮个忙吗?〃她对汤普森说。
〃什么事?什么意思?〃他微笑着说道。
〃你能不能帮我把车开到镇上,开到奥根登兄弟那里去修修。〃
〃哦,我不知道那地方在哪儿,我也不是你的跑腿的。〃
〃你可以问,人们会告诉你的,地方不难找。〃
〃为什么你会让我帮你的忙呢?布拉德利夫人?〃汤普森有点得意地问道。听他说话,就像听到指甲在黑板上划过一样。
〃你以为我愿意让你帮忙?〃奶奶极力克制住自己,〃我现在忙着腌泡菜、装泡菜。我觉得,
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!