友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
海明威文集-第58部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
〃凶手逮住了没有啊?〃我问。
〃别这么一大早就开玩笑啦,〃经理说。〃你看见他开枪了吗?〃
〃看见了,〃我对他说。
〃我也看见了,〃他说。〃出事的时候我就在这儿。〃他指了指靠墙角的一张桌子。“他是把手枪直顶着那家伙的胸膛开的。〃
〃这儿的人一直给扣到什么时候?〃
〃喔,扣到后半夜两点以后呢。〃
〃一直到今天早上十一点才来把iambre弄走。〃这里用的iambre是个西班牙俚语,意思是尸体,跟菜单上的那个“冻肉〃就是一个词儿。
〃可其中的内情你还不知道呢,〃经理说。
〃对。他还不知道呢,〃一个侍者说。
〃这事实在稀奇,〃另一个侍者说。〃Muyraro.〃①——
①西班牙语:稀奇极了——
〃而且令人遗憾哪,〃经理说着,把头直摇。
〃是啊。不但离奇,而且令人遗憾,〃侍者说。〃实在令人遗憾。〃
〃跟我说说吧。〃
〃这事实在稀奇,〃经理说。
〃跟我说说吧。快,说说。〃
经理隔着桌子探出了身子,十分机密的样子。
〃你知道吗,〃他说,“他那只喷雾器里装的可是科隆香水。可怜的家伙。〃
〃所以他这也不算什么下流的恶作剧,明白啦?〃侍者说。
〃实际上他也只是为了逗个乐。按说谁也不应该生他的气,〃经理说。〃可怜的家伙。〃
〃原来是这样,〃我说。〃原来他只是想给大家助个兴。〃
〃对呀,〃经理说。〃这实际上只是个不幸的误会。〃
〃那喷雾器后来怎么样了?〃
〃公安部门拿了去。送还给他的家属了。〃
〃我看他们是巴不得自己留着的,〃我说。
〃对,〃经理说。〃就是嘛。喷雾器平日也可以派派用场。〃
〃他是个什么人?〃
〃一个做家具的木匠。〃
〃结婚了?〃
〃结婚了,老迄今儿早上也跟公安人员一起来了。〃
〃她怎么说呢?〃
〃她在男人身旁普通跪下,说道:'佩德罗,佩德罗,他们这是把你怎么啦?是谁对你下的毒手啊?哎呀,佩德罗啊。'〃
〃后来公安人员见她控制不住自己,只好硬是把她拉开了,〃侍者说。
〃看来那男人的肺不大好,〃经理说。〃保卫战刚开始的时候他参加过战斗。据说他在山地里作战过,可是后来因为肺不好,就没有留下。〃
〃这么说昨儿下午他是到热闹的场所来鼓鼓大家的劲咯,〃我作出了这样的分析。
〃不是的,〃经理说。〃告诉你,事情真稀奇极了!一切的一切都muyraro那我都是从公安人员那里听说的,其实只要时间充裕些,他们办事还是非常能干的。他们详细讯问了他干活那个工场的同志。他口袋里有工会证,所以工作单位一查就知道了。昨天他买了喷雾器和aguadecolonia,准备去①参加一个婚礼,用这来开个玩笑。这个打算他事先也告诉过别人。东西就是在我们街对面买的。香水起上有商标,上面就有地址。香水瓶在我们盥洗室里找到了。他就是在那里灌喷雾器的。买来以后,想必是因为天正好下雨了,所以他就进我们的店里来了。〃——
①西班牙语:科隆香水——
〃他几点进店我都记得,〃一个侍者说。
〃店里一片歌声,在欢乐的气氛中他也乐起来了。〃
〃岂止是乐起来了,〃我说。〃简直轻飘飘了。〃
经理继续发挥他一环紧扣一环的西班牙逻辑。
〃也只有害肺病的人喝了酒,才会乐成这样,〃他说。
〃作为一个故事来听我可不大喜欢这样的情节,〃我说。〃你听我说,〃经理说,〃这样稀奇的事情你哪儿找去?他是敞开儿乐了,偏偏碰上战争却是严肃的,好比一只蝴蝶…〃
〃哎,是非常像蝴蝶,〃我说。〃太像蝴蝶了。〃
〃我这可不是说笑话,〃经理说。〃你懂这意思啦?就好比一只蝴蝶碰上了一辆坦克。〃
他说得得意万分。他这完全是在发挥地道的西班牙玄学了。
〃本店请客,请你喝一杯,〃他说。〃请你一定要用这个故事写篇小说出来。〃
我想起了那个玩喷雾器的家伙的一双灰色的蜡手、一张灰色的蜡脸、那张得开开的双臂、那拱起的腿,说他像蝴蝶的确稍有点像;可也不是太像。不过他看去却也不是很像个人样。他倒是更使我联想起一只死麻雀。
〃给我来一杯金酒加施韦珀奎宁水吧,〃我说。
〃你一定要写篇小说出来的哟,〃经理说。〃请吧。来,祝你幸运。〃
〃也祝你幸运,〃我说。〃可你瞧,昨儿晚上有个英国姑娘却对我说这事儿我不该写。说是写出来对伟大事业影响非常恶劣。〃
〃胡扯些什么呀,〃经理说。〃这个题目是非常有意思、也非常有价值的:得不到理解的欢乐之情,跟长期笼罩在这里的严肃死板的空启发生了碰撞。依我看,这是我好长时间以来见到过的最最稀奇、也最最有意思的一件事了。你一定得写写。〃
〃好吧,〃我说。〃一定写。他有子女没有?〃
〃没有,〃他说。〃我问过公安人员了。可你一定得写啊,而且题目一定要用《蝴蝶和坦克》。〃
〃好吧,〃我说。〃一定写。不过这题目我不太喜欢。〃
〃这题目非常优美,〃经理说。〃大有纯文学的味道。〃
〃好吧,〃我说。〃一定这么办。就叫这个题目:《蝴蝶和坦克》。〃
早晨是那么晴好明快,店堂里空气清新,散发着一股打扫洁净了的气息,我跟这位一向是老朋友的经理一起坐在那儿,两人共同合作脱胎了这个作品,看他此刻真是得意万分,我呷了一口金酒补汁,眼光转到了垒着沙袋的窗口外边,不禁想起了那人的妻子曾跪在这里说过的话:〃佩德罗,佩德罗…是谁对你下的毒手啊?哎呀,佩德罗啊。〃我于是就想:公安人员即使查出了开枪的是谁,也永远不能告诉她了。
蔡慧译
决战前夜
马德里有一座被炮弹打坏了的公寓,从公寓高处可以望到那个所谓〃村舍〃,我们当时就是以这座公寓作为工作基①地的。战斗就在我们的眼皮底下进行。居高临下看得见战斗的场面一直伸展到小山上,鼻子闻得到硝烟的气味,舌头上沾着战场上飞来的尘沙,步枪声和自动步枪声更是如滚石下坡一般在耳边响成一大片,时期时伏,中间还夹着劈劈啪啪的各式枪声,以及我们背后排炮向外发射的接二连三的隆隆巨响,巨响过后总少不了轰然一声,炮弹落地开花,冲天黄尘滚滚而起。不过要拍好电影,这个距离总还嫌稍远了点。我们也往前挪过,可是他们老是对着摄影机打冷枪,弄得你根本没法拍下去——
①所谓〃村舍〃,在海明威的其他小说中有过一个说明,说原先是郊外的〃皇家猎舍〃——
我们最贵重的东西就数那大的一架电影摄影机了,如果摄影机打坏,我们也就玩儿完了。我们简直是在无处可拍的情况下把影片拍出来的,所以这些拍好的影片加上摄影机,便成了我们的宝贝。我们浪费不起胶卷,电影摄影机更得百般小心保护。
就在前一天,迎面打来的冷枪逼得我们退出了一个拍片的好地方,我只好把小摄影机捧在肚子上,拼命压低了脑袋,用胳膊肘支着地,一步一挪地爬回来,子弹呼呼地从我背上掠过,打进了砖墙,四散飞溅的泥粉砖屑两次撒满了我的全身。
也不知道什么缘故,我们方面最猛烈的进攻总是在下午发动的,那时太阳正好位于那帮法西斯的背后,摄影机镜头上照到了阳光,便像日光反射信号起一样闪闪发亮,那帮摩尔人①就瞅准了闪光开火。他们在里夫人②那儿见到过日光反射信号旗和军官的望远镜,满在行的,所以你如果愿意饱尝一下冷枪滋味的话,只要无遮无蔽地拿起望远镜来望望就行。而且他们的枪法可精着哩,所以弄得我整天紧张得唇干舌燥的——
①摩尔人是八世纪初进入西班牙的柏柏尔人的后裔。佛朗哥曾招募了大批摩尔人充当叛军。
②里夫人是柏柏尔人的一支——
一到下午我们就开进公寓。在这个地方拍影片还是不错的;我们在阳台上用破旧的花格帘子草草做了个遮阳,摄影机就可以安在下面。不过,还是我说的那句话:距离总还嫌远了些。
真要说太远那也不见得,有一些场面还是可以拍到的,比如那松树遍布的山坡,那湖,那中了高爆榴弹后石屑四迸、粉尘弥漫、看不清面目、依稀只见个轮廓的一幢幢石头农家房子。轰炸机打头上嗡嗡飞过,这就又可以拍到小山顶上轰然冲天而起的滚滚浓烟和尘雾。不过,隔着这八百码到一千码的距离,坦克看去到底只像些泥土色的小甲虫,口吐细细的火光,在树林子里快快地爬,坦克后面的士兵都成了些小玩具人,一会儿卧倒,一会儿猫着腰往前跑,一会儿又趴了下去,有的还能起来往前跑,有的就没再挪动过一步,星星点点的人影就这样布满了山坡,而坦克还是一个劲儿往前冲。尽管如此,我们还是希望能拍出个战斗的轮廓来。我们已经拍到了许多近景,运气好些的话今后还能拍到一些,如果我们还能拍到一些可以体现战斗轮廓的场面,诸如突然的尘土冲天,榴霰弹的空中开花,滚滚的硝烟尘雾中手榴弹爆炸的黄光一闪、白花怒放等等,那么我们的任务就基本上可以完成了。
这样,到天色暗下来的时候,我们就把大摄影机搬下楼去,拆下三脚架,把东西分作三堆,然后一次一个,带上东西飞快穿过玫瑰树林荫路的那个烧得光光的转角,对面是旧日蒙大拿兵营马厩的石墙,到石墙下就安全了。我们看到有了这么个拍影片的好地方,个个兴致很高。但是要说距离还不算太远,那就颇有点自己骗自己了。
到了通往佛罗里达旅馆的平道上,我就说:〃来,一块儿到奇科特酒吧去喝一杯。〃
可是他们有一架摄影机得修,还得换胶片,已经拍好的胶片也得赶快密封,因此我就一个人去了。在西班牙是决不会找不到伴儿的,换换空气也好嘛。
在这四月的黄昏我顺着大马路朝奇科特酒吧举步走去时,心情是满意的,只觉得又快活,又兴奋。我们干得很卖力,我看干得成绩也不错。可是独自一人在街上走着走着,得意的心情却全消失了。孤零零一个人,头脑冷静了下来,我这才意识到我们离前线毕竟太远了,而且再傻的傻瓜也看得出来:进攻是失败了。其实我也早就清楚得很,只是心里总还抱着希望,情绪一乐观,往往就给蒙住了眼。但是此刻想起了前线的那个光景,我明白了这简直就是索姆河之役①的重演,伤亡惨重啊。人民的军队终于发动进攻了,可是这样的进攻法只会招来一个后果:毁灭了自己。此刻我把今天一天看到的、听到的合在一起想想,觉得心里真不是滋味——
①索姆河之役:第一次世界大战的一个重大战役。索姆河在法国,1916年法国的福煦将军为减轻凡尔登方面所受的压力,发动索姆河之战,遭受惨重损失——
在奇科特酒吧的一片烟雾喧嚣之中,我意识到进攻是失败了;在人头挤挤的柜台跟前喝第一杯酒时,我这体会就更强烈了。如果形势大好,只是个人的情绪欠佳,那喝上一杯心情是会好起来的。可是如果形势实在糟糕,而个人倒一切正常,那喝上一杯反而会把糟糕的局面看得愈加清楚。店堂里这时早已挤得满满的,要端啤酒杯来喝,还真得用胳膊肘往外挤挤才行哩。我刚足足实实喝了一大口,就给谁撞了一下,杯子里的威士忌苏打水都泼了出来。我火了,扭过头来一看,那撞我的人倒笑了。
〃哈罗,鱼儿脸,〃他说。
〃哈罗,你这头老山羊。〃
〃我们去找张桌子坐吧,〃他说。〃刚才撞了你一下,看你的样子可是真火了。〃
〃你从哪儿来呀?〃我问。他的皮上装又脏又油腻,两只眼睛眍了进去,一脸胡子也真该刮刮了。他腰里佩着一把大号的科尔特自动手枪,这枪据我所知以前有过三个枪主,跟枪相配的子弹我们还一直在到处找呢。他个子很高,脸上黑乎乎沾满了硝烟和油污。头上戴一顶皮防护帽,帽顶上由前往后加垫了一条厚厚的皮做成个护顶,帽边上也都镶了厚厚的皮。
〃你从哪儿来呀?〃
〃从'村舍'来呗,〃他故意拉着个念经般的调子说,这是学的新奥尔良一家旅馆里的一个小听差,从前我们在一起听到过这小听差就拉着那样的调子在大厅里传唤,至今我们两个私下还常常学着这腔调逗笑。
我看见一张桌子上有两个士兵和两个姑娘站起来走了,我就说:〃那边有桌子空了,我们上那边去坐吧。〃
我们就在店堂中央的这张桌子旁坐了,他举啤酒杯来,我倒看得呆了:他两手油污,两个大拇指的叉弯里黑得简直像石墨,那是让机枪后部倒喷的烟气给熏黑的。拿着酒杯的手在抖。
〃你瞧我的两只手。〃他把另一只手也伸了出来。那只手也在抖。〃左右手彼此彼此,〃他还是拉着那个滑稽的调子说。随即口气就严肃了起来:〃你上去过啦?〃
〃我们去拍了影片。〃
〃拍得好吗?〃
〃不太好。〃
〃看见我们啦?〃
〃你们在哪儿?〃
〃在进攻农庄。今天下午三点二十五分。〃
〃啊,看见了。〃
〃满意吗?〃
〃哪儿能呢。〃
〃我也不满意,〃他说。〃告诉你,这事压根儿就是荒唐透顶。对那样的阵地,为什么要发动正面进攻呢?这到底是谁的主意?〃
〃一个叫拉尔戈·卡瓦列罗①的混蛋,〃说这话的是一个矮个子,戴着玻璃片厚厚的眼镜,我们过来的时候他就已经在这张桌子旁坐着了。〃人家给他副望远镜叫他看,他第一次看望远镜就俨然成了个将军。这就是他的杰作。〃
我们都把眼睛盯住了这个说话的人。跟我一起的那个坦克手阿尔·瓦格纳对我瞧瞧,还皱了皱眉——不过他的眉毛已经烧掉了。那小个子对我们笑笑——
①拉尔戈·卡瓦列罗(1869…1946):西班牙劳工领袖,1936…1937年任总理——
〃同志,要是附近有人懂英语的话,你要给枪毙的,〃阿尔对他说。
〃哪儿的话呢,〃那小矮子说。〃拉尔戈·卡瓦列罗才要给枪毙呢。他应该枪毙。〃
〃喂,同志,〃阿尔说。〃你就小声点好不好?人家听见了你的话,还当我们是跟你一起的呢。〃
〃我的话可不是胡说的,〃那个眼镜片子好厚的矮个子说。我把他仔细打量了一眼。他给人一种感觉:他的话的确不是胡说的。
〃话虽如此,可不是胡说的话说出来也不一定就合适,〃我说。〃来一杯如何?〃
〃好啊,〃他说。〃不过跟你说说没关系。我了解你。你是靠得住的。〃
〃我也不见得就那么靠得住,〃我说。〃再说这酒吧间到底是个公共场所。〃
〃只有在酒吧间这样的公共场所才可以私下谈谈没关系。我们在这儿说话谁也听不见。你是哪个部队的,同志?〃
〃我手里管着几辆坦克,从这儿走着去约有八分钟的路程,〃阿尔对他说。〃我们今天的任务已经执行完毕,上半夜我可以休息。〃
〃你怎么也不去洗个澡?〃我说。
〃正想去洗呢,〃阿尔说。〃就到你的房间里去洗吧。一会儿出了酒吧就去。你有去油污的肥皂吗?〃
〃没有。〃
〃没有也不要紧,〃他说。〃我还省下了一点,在这口袋里带着。〃
那眼镜片子厚厚的小个子目不转睛地瞅着阿尔。
〃你是党员吗,同志?〃他问道。
〃是啊,〃阿尔说。
〃我知道这位亨利同志就不是,〃小个子说。
〃那我就不敢信任他了,〃阿尔说。〃我对他本来就不信任。〃
〃你这个混蛋,〃我说。〃打算走了吗?〃
〃还不打算,〃阿尔说。〃我很想再喝一杯呢。〃
〃我对亨利同志是非常了解的,〃那小个子
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!