友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
河图小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

笑面人-第58部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


自从侍童把公爵小姐的信送来的时候起,格温普兰遇到了一系列的奇事,越来越无法理解。一直到现在,他都跟做梦似的,但是又什么都看得清清楚楚。现在他只有摸索的份儿。

他什么也不想。甚至也不做梦。只是逆来顺受。

他一直待在沙法上,待在公爵小姐离开他的地方。

突然间,他听见黑暗里有一阵脚步声。这是一个男子的脚步。这个声音是从公爵小姐走出去的走廊另外的方向传来的。脚步声越来越近,虽然很低,可是清晰可闻。格温普兰尽管心里迷乱,还是支起了耳朵。

在公爵小姐刚才打开的银色帐幔另外一边的床背后,那个好像一道门的有画的大镜子,突然打开了。一个男子快乐的歌声一下子灌满了玻璃卧室,他使尽喉咙的力量,正在唱一首法国古歌的叠唱:

三个猪崽子在粪堆里哼哼唧唧,

简直跟轿夫一样。

歌手走了进来。

这人身边佩着剑,手里拿着一顶有帽章和金线的插着羽翎的帽子,穿一身带军章的漂亮的海军制服。

格温普兰像被弹簧推动似的,唰的一下站了起来。

他认出了来人,来人也认出了他。

两张嘴同时惊奇地叫了一声:

“格温普兰!”

“汤姆—芹—杰克!”

这个拿着羽翎帽的人冲着格温普兰走了过来,格温普兰的两只手交叉在胸前。

“你怎么到这儿来了,格温普兰?”

“你呢,你是怎么到这儿来的,汤姆—芹—杰克?”

“啊!我明白了。约瑟安娜的怪脾气!江湖骗子再加上一副妖怪似的相貌,实在有一股无法抵抗的魔力,你是化了装来的,格温普兰。”

“你也是这样,汤姆—芹—杰克。”

“格温普兰,你这身贵族的衣服是什么意思?”

“汤姆—芹—杰克,你这身军官的制服是什么意思?”

“格温普兰,我不回答你问题。”

“我也是一样,汤姆—芹—杰克。”

“格温普兰,我不叫汤姆—芹—杰克。”

“汤姆—芹—杰克,我不叫格温普兰。”

“格温普兰,这儿是我的家。”

“汤姆—芹—杰克,这儿是我的家。”

“我不许你学我的话。你有你的讽刺,但是我有我的手杖。不许你再讽刺人,可恶的东西。”

格温普兰面色苍白。

“你是可恶的东西!你侮辱我,必须向我道歉。”

一在你的小板屋里,你爱干什么都可以。咱们可以打架。”

“在这儿可以用剑。”

“格温普兰老兄,用剑是贵族的事情。我只跟和我有平等地位的人决斗。用拳头打,咱们是平等,用剑就不同了。在泰德克斯特客店,汤姆—芹—杰克可以用拳头打你。在温莎是另外一回事。请记住:我是海军中将。”

“我,我是英国上议员。”

格温普兰认为是汤姆—芹—杰克的那个人听了,哈哈大笑。

“为什么不说是国王?说实在的,你这话有道理。一个蹩脚戏子什么脚色都能演。你可以对我说你是雅典王忒修斯①。”

①希腊神话中的英雄。

“我是英国上议员,我们应该决斗。”

“格温普兰,这真大讨厌了。不要跟一个可以叫人抽你一顿的人开玩笑。我是大卫·第利—摩埃爵士。”

“我,我是克朗查理爵士。”

大卫爵士又笑了。

“说得真俏皮。格温普兰是克朗查理爵士。当然,没有这个姓不能占有约瑟安娜。听好,我原谅你。你知道为什么?因为我们是她的两个情人。”

走廊的帐幔打开了,一个声音说:

“爵爷们,你们是她的两个丈夫。”

两人转过身来。

“巴基尔费德罗!”大卫爵士大声说。

来人正是巴基尔费德罗。

他脸上挂着微笑,向两位爵士深深地鞠了一躬。

在他身后几步远的地方,有一个面色恭敬庄重的绅士,手里拿着一根黑色的短棒。

这个绅士向前走了几步,向格温普兰鞠了三个躬,说:

“爵爷,我是黑杖侍卫长,奉女王陛下的命令来接您的。”

第八卷 议会和它周围的事物

第一章庄严的仪式的分析

几十个钟头以来,可怕的命运一直在不停改变着令人眼花缭乱的幻象,捧着格温普兰上升,把他带到温莎来;现在呢,它又把他送到伦敦去。

无数幻象似的现实,一个接连一个,片刻不停地在他面前出现。

无法避开它们。这一个去了,那一个又来了。

他几乎没有时间透一口气。

谁看见了玩杂耍的,也就看见了命运。那些一会儿起,一会儿落的球,正如人们在命运的手掌中一样。

球和玩具。

当天晚上,格温普兰到了一个奇怪的地方。

他坐在一个百合花形的凳子上。他在缎子衣服外面,穿了一件白绸里子的红丝绒长袍,罩着一件貂皮短披风,肩上披着两条镶着金边的貂皮披肩。

在他的周围是些不同年岁的人们,有小伙子,也有老头儿,都如同他一样坐在百合花形的凳子上,也穿着与他同样的貂皮和红丝绒的衣服。

在他面前,他看见一些跪着的人。他们穿着黑绸长袍。有几个人正在写字。

在对面离他不远的地方,他瞧见几级台阶,一个平台,一个华盖,还有一面在一个狮子和一个独角兽当中闪闪发光的盾徽。在台阶上面的平台上,在华盖底下的地方,放着一把雕着一个皇冠的金交椅。这是王座。

大不列颠的王座。

格温普兰现在正坐在英国上议院里,他本人也是上议员了。

他是如何进入上议院的呢?我们现在来交代一下。

整整一天,从早晨到晚上,从温莎到伦敦,从科尔尤行官到西敏寺大厦,他是一级一级往上爬的。每爬一级,就要大吃一惊。

他是坐在一辆御用马车里,由一支上议员的卫队护送着,从温莎动身的。荣耀地护送一个大人物和押送一个犯人,两者之间,没有多大区别。

那天住在伦敦一温莎大道两旁的人看见了一支奔腾的女王“恩俸绅士”的队伍,护送着两辆急驰的马车。在第一辆车子里,坐的是黑杖侍卫长,手里拿着他的权杖。在第二辆车子里,看得见的是一顶有白色羽毛的大帽子,帽子的阴影遮住了下面的面貌。他是谁呢?一位亲王?还是一个犯人?

他就是格温普兰。

看起来,好像他们在押送一个犯人到伦敦塔去似的,不然的话,就是护送一个人到上议院去。

女王安排得很好。为了她未来的妹婿,她派出了自己的卫队。

黑杖侍卫队的一个军官骑着马走在队伍前面。

在黑杖侍卫长的马车上放着一个银色的呢垫子,垫子上有一个印着皇冠的黑色公文包。

在布伦提福特,这儿是抵达伦敦前的最后一个驿站,马车和卫队都停了下来。

一辆玳瑁镶的四马马车,前面两个骑手,后面四个跟班,还有一个戴假发的车夫,已经等在那里。这辆车的车轮、踏脚、挽具、车辕和一切装备都是金黄色的。马笼头是银制的。

这辆华丽的马车的式样又大方,又别致,富丽堂皇。在芦波给我们留下来的五十一辆名贵马车的图样里,就有这种式样的马车。

黑杖侍卫长下了马车,他的军官也下了马。

军官拿起上面放着公文包的银色的呢垫子,捧在手里,站在侍卫长身后。

黑杖侍卫长打开空车的车门,接着又打开格温普兰坐的车门,低下眼睛,恭恭敬敬地请他上另外一辆马车。

格温普兰下了车,坐进那辆华丽的马车。

侍卫长执着权杖,军官捧着垫子,跟着他走了进去,坐在小凳子上;在老式御用马车里,这是为随从人员预备的座位。车厢用白宾切绸村里,隆起线和穗于都是银色的。车顶画着纹章。

他们刚从里面走下来的那辆马车的骑手,穿的是皇家的号衣。他们现在坐的这辆马车的骑手和跟班,穿的却是另外一种极其华丽的制服。

格温普兰虽然跟梦游人似的疲惫不堪,仍旧注意到他们华丽的制服;他问黑杖侍卫长:

“这是什么制服?”

侍卫长回答:

“是您的,我的爵爷。”

那天晚上,上议院正要开会。“Curiaeratserena①,”古代记录里这样写着。在英国,议会生活是夜生活。大家都知道,有一次谢立丹在半夜开始演讲,直到日出东方才告结束。

①拉丁文:议院在晚上开会。

那两辆皇家驿车空着车子回温莎去了。格温普兰的马车向伦敦进发。

这辆四匹马的玳瑁马车慢吞吞地从布伦提福特走向伦敦,要这样才合乎戴假发的车夫的尊严。

格温普兰从车大严肃的仪表上了解到仪式的重要性。

再说,从表面上看,这是预先安排好的。我们下面就能看出它为什么这样慢吞吞的前进。

天虽然还没有黑,可是已经差不多了。这阵子车子已经在御辕门前面停了下来。这个高大的拱门是白宫和西敏寺间的通道,两边有两座角塔。

“恩俸绅士”的队伍绕着车子围成了一个圆圈。

一个侍从从车后跳下来,打开车门。

黑杖侍卫长领着手捧呢垫的军官下了车,对格温普兰说:

“请爵爷下车。请戴着您的帽子。”

格温普兰披着一件旅行大氅,里面的衣服还是他从昨天晚上起一直没有离身的那套缎于衣服。他没有带宝剑。

他把大氅留在车里。

在御辕门拱门下面高出路面几步的地方,有一扇小小的边门。

在仪仗行列中,最大的人物是走在最后的。

黑杖侍卫长带着军官,开步先走。

格温普兰跟在后面。

他们走上台阶,从边门进去。

过了一会儿,他们已经置身在一个中央有一根圆柱的宽大的圆厅里。这儿是圆塔最下面的一层,只从几个哥特式的窄窄的窗口里透进一点光亮,即使是在中午,这儿也不明亮。昏暗往往会加强庄严的气氛。幽暗本身就是庄严。

圆厅里站着十三个人。三个在前排,六个在第二排,四个在后排。

前排的一个人穿的是紫红丝绒长袍;其余的两个穿的是同样颜色的长袍,不过是缎子做的。三个人肩上都绣着英国国徽。

第二排穿的是白织锦缎上衣,每人胸前都有一个彼此不同的纹章。

最后一排的四个人穿的是黑织锦缎的衣服,他们有这样的区别:第一个罩一件蓝色坎肩;第二个有一个猩红的圣乔治章绣在胸前;第三个有两个紫红十字,分绣在胸前和背后;第四个有一条黑貂皮的领于。所有的人都光着头,戴着假发,佩着剑。在朦胧的微光中他们的面貌不易看得清楚。他们自然也看不清格温普兰的面貌。

黑杖侍卫长举起他的权杖说:

“费尔曼·克朗查理爵爷,克朗查理和洪可斐尔男爵,我以黑杖侍卫长,觐见厅的第一个军官的身分,将您托付给嘉德——英国纹章院院长。”

那个穿丝绒长袍的人,向前走了几步,向着格温普兰一躬到地说:

“费尔曼·克朗查理爵爷,我是嘉德爵士——英国纹章院院长,是英国世袭纹章局长诺福克公爵阁下委任的官员,我曾对国王、上议员和嘉德爵士们宣誓服从。在我受任之日,当英国纹章局长在我头上倾一盅酒时,我曾郑重誓约效忠贵族,排除败类,宽恕贵族,不加谴责,并且帮助寡妇和童贞女。我负责安排上议员的葬礼,并且留心保存他们的纹章。我听候您的命令。”

另外两个穿缎子长袍的人当中的第一个,深深地打了一躬,说:

“我的爵爷,我是克拉伦斯——英国第二纹章院院长。我是负责安排上议员以下贵族的葬礼的官员。我听候您的命令。”

另外一个穿缎子长袍的打着躬说:

“我的爵爷,我是挪罗——英国第三纹章院院长。我听候您的命令。”

第二排立得笔直,没有打躬,他们向前走了一步。

格温普兰右边的第一个人说:

“我的爵爷,我们是六个英国纹章分院院长。我是约克纹章分院院长。”

于是每个纹章分院院长或系谱纹章分院院长依次发言,报出自己的头衔:

“我是兰开斯特纹章分院院长。”

“我是李其蒙得纹章分院院长。”

“我是吉土特纹章分院院长。”

“我是索美塞特纹章分院院长。”

“我是温莎纹章分院院长。”

他们胸前绣的纹章,就是他们的州和市的纹章。

第三排穿黑色衣服的仍旧保持缄默。

嘉德爵士纹章院长指着他们向格温普兰说:

“我的爵爷,这是纹章院的四名官吏。这位是蓝斗篷。”

穿着蓝坎肩的人鞠了一躬。

“这位是龙骑兵。”

佩着圣乔治章的人鞠了一躬。

“这位是红十字。”

佩着红十字的人鞠了一躬。

“这位是波特一古里斯。”

围着貂皮领的人鞠了一躬。

纹章院长打了一个手势,那四个官吏当中的第一个人——蓝斗篷就走过去,把银色的呢垫和印着皇冠的公事包从侍卫军官手里接过来。

于是纹章院长就向黑杖侍卫长说:

“很好。我非常荣幸地通知您,您已经把爵爷交给我了。”

这些繁文缛节和我们下面叙述的一些,都是亨利八世以前的古礼,安妮有一个时期曾经企图复古。现在所有这种礼节已经不存在了。可是上议院总认为它们是不可更改的;如果说哪儿还有什么远不可考的古礼的话,那就在上议院里。

虽然如此,它们还是要变的。Epursimuove①。

①意大利文:总是要变更的。

譬如说,“五月高竿”变得怎样了呢?从前每逢五月一日,当上议员到国会去的时候,伦敦总要竖立一个高竿。最后一根是在一七一三年竖立的。打从那时起,这个“五月高竿”就消失了,不用了。

表面上不变。骨子里却在变。就以“亚勃马尔”这个官爵来打个比方吧。乍看上去,它仿佛是永恒不变的。其实已经换过六个家族:沃度,曼德维尔,贝塞恩,勃南塔琴莱,鲍尚,蒙克。在“利斯德”这个官爵下,已经出现过五个不同的姓:鲍蒙,白瑞士,达德雷,悉尼,柯克。在“林肯”下的是六个,在“潘勃洛克”下的是七个。在不变更的官爵下,这些家族毕竟都变更了。有些肤浅的历史家相信永恒不变的东西。实际上没有不变的东西。人不过是一个波浪;人类却是海洋。

贵族把妇女认为耻辱的“老”字当作骄傲。可是妇女和贵族阶级一样,都想让自己永远生存下去。

也许上议院对于上面所讲的和下面要讲的,都不会承认,正好像从前漂亮的女人不愿意长皱纹一样。镜子总是代人受过,不过,它也习以为常了。

正确地描写过去,是历史家的责任。

纹章院长向格温普兰说:

“我的爵爷,请您跟着我走。”

他又说:

“在有人对您行礼的时候,您只要摸摸您的帽边就够了。”

他们于是护送着他,向圆厅尽头的一道门走去。

黑杖侍卫长走在前面。

其次是蓝斗篷,他捧着垫子。再次是纹章院长,在他后面走的是戴着帽子的格温普兰。

其余的纹章院长、系谱纹章院长和官吏仍旧留在圆厅里。

格温普兰在黑杖侍卫长的领导和纹章院长的陪同下,穿过一间一间的屋子,他当时走的路程现在已经无法追索了,因为早先的议会的房子已经拆毁了。

在他走过的屋子当中,有一间哥特式的大厅。詹姆士二世曾经在这儿和孟茂司庄严的会见,它曾经看见这个侄儿徒劳无益的跪在这个残忍的叔父跟前。墙壁上悬挂着九张依照年代顺序排列的、注明姓氏和纹章的前辈上议员的全身像:南斯拉特隆爵士,一三○五年,巴里奥尔爵士,一三○六年;贝奈士泰德爵士,一三一四年;堪梯鲁勃爵士,一三五六年;蒙提比冈
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 1
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!